有奖纠错
| 划词

Die Staaten ergreifen in Konsultation und Zusammenarbeit mit den betroffenen indigenen Völkern wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung von Vorurteilen und zur Beseitigung von Diskriminierung sowie zur Förderung der Toleranz, der Verständigung und guter Beziehungen zwischen den indigenen Völkern und allen anderen Teilen der Gesellschaft.

国家应与有关著民族协商合作,采取有效措施,反对偏见,消除歧视,著民族与社会其他各阶层之间宽容互谅解和友好关系。

评价该例句:好评差评指正

In einem verhältnismäßig weniger gefährlichen Umfeld - lediglich zwei Parteien, die sich dem Frieden verschrieben haben, mit konkurrierenden, aber kongruenten Zielen, die über keine illegalen Einkommensquellen verfügen und deren Nachbarn und Schirmherren sich ebenfalls dem Frieden verschrieben haben - wird eine Aussöhnung leichter stattfinden können.

一种较不危险环境——只有两个当方,都致力于和平,目标竞争性、然而一致,没有非法收入来源,邻国和资助者都致力于和平——宽容环境。

评价该例句:好评差评指正

In einem unversöhnlichen, gefährlicheren Umfeld - drei oder mehr Parteien mit unterschiedlicher Friedensbereitschaft, mit gegenläufigen Zielen, mit unabhängigen Einkommens- und Waffenquellen sowie mit Nachbarn, die bereit sind, illegale Güter zu kaufen, zu verkaufen und ihre Durchfuhr zu gestatten - sind bei VN-Missionen nicht nur deren Mitglieder, sondern der Friede selbst in Gefahr, wenn sie ihre Aufgaben nicht mit der Kompetenz und Effizienz wahrnehmen, die die Situation erfordert, und wenn sie nicht die feste Unterstützung durch eine oder mehrere Großmächte erhalten.

在较不宽容、较危险环境——三个或更多当方,致力于和平程度不同,目的分歧,有独立收入和武器来源,邻国愿意购买、出售和转运非法货物——联合国特派团不仅使自己人员并且使和平本身处于危险之中,除非它们能以形势所需能力和效率履行任务,并且获得大国有力支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dokumentenart, dokumentenecht, Dokumentengeschäft, Dokumenteninkasso, Dokumentenkredit, Dokumentenmanagementsystem, Dokumentenmappe, dokumentenorientiert, Dokumentenprüfung, Dokumentenscanner,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Es geht um Toleranz in Gesellschaft und Religion.

关于社会和宗教

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Gab man sich deshalb so milde gegenüber dem System?

这就是他们对系统如此原因吗?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Er zeigte sich " ermutigt" vom versöhnlichen Ton der Siegesrede Trumps.

特朗普胜选演讲中语气让他“受到鼓舞”。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Sondern zu uns gehört, dass wir offen und tolerant sind auf der Basis unserer Grundwerte.

基于我们基本价值观, 我们是开放和, 这是我们一部分。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

In " Emilia Galotti" übt er Kritik an der Adelsherrschaft, in " Nathan der Weise" wird er für religiöse Toleranz.

在《爱米丽雅·迦洛蒂》中,他批判了贵族制度,在《智纳旦》中,他成为宗教

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Denn der Anschlag kratzt am Image des Landes als stabile, tolerante Urlaubsdestination in unmittelbarer Nähe Europas.

因为这次袭击破坏了该国作为紧邻欧洲稳定、度假胜地形象。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wie wollen Sie sich in Zukunft für mehr Toleranz in der Gesellschaft einsetzen?

你打算如何取未来社会度?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年9月合集

" Diese Duldungsstarre hat mich total schockiert."

“这种僵化完全震惊了我。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Ich bin tolerant erzogen worden, durfte ausgehen, in die Disco und zu Partys und so, wenn ich wollte.

成长经历是,如果我愿意话,我可以出去,去迪斯科舞厅和聚会之类

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Denn während in den meisten anderen spanischen Regionen strenge Regeln zur Eindämmung der Pandemie gelten, ist Madrid freizügig.

因为虽然西班牙其他大多数地区都有严格规定来遏制大流行,但马德里是

评价该例句:好评差评指正
歌德C2 写作范文

Eine offene und tolerante Gesellschaft sollte alle Familienformen respektieren und Qualität statt Quantität bei Beziehungen in den Vordergrund stellen.

一个开放和社会应该尊重所有家庭形式, 并在关系中优先考虑质量而不是数量。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

So wirbt er beispielsweise nicht nur auf Parteisitzungen, sondern auch bei Partys für mehr gesellschaftliche Toleranz.

例如,他不仅在党会议上, 而且在聚会上都提倡更多社会

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

Die arabisch geprägten Gläubigen im Maghreb, meint er, könnten sich von der afrikanischen Toleranz eine große Scheibe abschneiden.

他认为,马格里布阿拉伯信徒可以从非洲中学到很多东西。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Die Bundesregierung unterstützt hierzu vielfältige Aktivitäten: Projekte, die Toleranz fördern, Sozialkompetenz und Demokratieverständnis stärken, gerade auch für die Jugend- und Elternarbeit.

在这方面,联邦政府了各式各样活动:促进项目,加强社会能力和对民主理解,特别是对青年和父母做工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Karliczek: Wir unterstützen die Bundesländer mit Programmen zu bestimmten Themen, wie jetzt eben auch mit dem Thema Toleranz.

Karliczek:我们通过有关特定主题(例如主题)计划来联邦州。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年8月合集

Außenminister Frank-Walter Steinmeier sagte, dass der Ramadan eine Zeit des Miteinanders ist, die von gegenseitigem Respekt und Toleranz geprägt ist.

外交部长弗兰克-瓦尔特施泰因迈尔说,斋月是一个以相互尊重和为特征团聚时期。

评价该例句:好评差评指正
德语报道

Und wir sind fest entschlossen: Auch wenn solche mörderischen Anschläge uns in tiefe Trauer versetzen, doch unser offenes, tolerantes Leben fortzusetzen.

我们下定决心:即使这样凶残袭击让我们深感悲痛, 我们仍将继续我们开放、生活。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das heißt, die Kinder einerseits werden mit der harten Realität konfrontiert, andererseits natürlich mit einem Islamverständnis, das auf Barmherzigkeit, Toleranz, Liebe Fuß fasst.

这意味着孩子们一方面要面对严酷现实,另一方面当然要对伊斯兰教有所了解, 而伊斯兰教是建立在怜悯、和爱基础上

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Wenn ich mich falsch verhalte im Straßenverkehr, dann nutzt mir auch ein Slogan " Fehler verzeihende Straße" nichts, dann sind die Probleme da."

“如果我在路上行为不当,那么即使是‘之路’口号对我也没有用,那么问题就在那里。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Nein, wir müssen zusammen nach der Wahrheit suchen, weil wir auch der Wahrheit verpflichtet sind, müssen auf dem Weg natürlich mit dieser Vielfalt versöhnlich auch umgehen.

不,我们必须一起寻找真相, 因为我们也致力于真相,当然我们必须一路以方式处理这种多样性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dokumentlieferdienst, Dokumentretrieval, dokumentssuche, Dokumenttypdefinition, Dokumentvorlage, DOL, Dolan, Dolby, Dolby AC-3, dolce,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接