有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Sanft fielen die Hänge in ein tiefes stilles Tal mit saftigen Wiesen und schattigen Wäldern.

风轻抚过山谷,谷内草木葱郁、森林成荫。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Vor ihm die stürmische See, im Wald hinter ihm Totenstille.

他面前是波涛汹涌大海,身后是死一般森林。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Das war eine stille Burg auf dem Albis, einem sehr langen Berg neben dem Zürichsee.

那座城堡位于阿尔比斯,苏黎世湖旁一座很长山上。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Auch hier herrschte neben aller Herrlichkeit die tiefste Stille in den Gemächern.

但这里也是一样,除去四周华丽装饰外,留下只有

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 文讨论

Man weiß sofort, dass die Leere und trübselige Stille, die hier mittlerweile herrschen, mehr auslösen als eine vorübergehende Beklemmung.

人们立即知道,现在在这里盛行空虚和阴郁引发不仅仅是暂焦虑。

评价该例句:好评差评指正
诗歌选读 - 冬

Ein Schweigen in schwarzen Wipfeln wohnt.

一片笼罩在树梢上。

评价该例句:好评差评指正
krabat

Grabesstille empfing ihn und tiefe Finsternis. Hinten jedoch, am Ende des Ganges, etwas wie schwacher Lichtschein. Der Schimmer von einem Schimmer bloß.

迎接他是肃穆暗。然而,在后面,走廊尽头,却有一丝微弱光芒。就只是那一闪一闪

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Stille ist die Ursache dafür, daß die Bilder des Früher nicht so sehr Wünsche erwecken als Trauer – eine ungeheure, fassungslose Schwermut.

是过去景象没有像悲伤那样唤起愿望原因——一种巨大、困惑忧郁。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Das Schweigen der Waffen am 8. Mai 1945 glich einer Friedhofsruhe – über den Gräbern von mehr als 60 Millionen Frauen, Männern und Kindern.

1945年5月8日,所有武器默了,就如同坟地上一般——那里长眠着6000多万妇女、男子和儿童。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

In der Mitte des Zimmers stand ein dicht verhülltes Bett, darüber ein schöner Vogelbauer mit einem Vöglein hing, das gar helle Lieder durch die einsame Stille schmetterte.

房间中间有一张大床,四周围着厚厚帷幔,床上挂着一个鸟笼,里面有一只小鸟在一片中唱着清亮歌。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Hierzu gehört die Ruhe vor einem Gewitter oder vor einem Sturm: Kein Blatt bewegt sich, kein Vogel singt, eine merkwürdige Stille, die keine ist, senkt sich vom Himmel.

这包括雷雨或暴风雨前:没有树叶移动,没有鸟儿歌唱, 一种奇怪不是从天而降。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4月合集

Im Kontrast zum Schweigen und zur nebulösen Aura um den Thron, merkt der Journalist Ali Anouzla an, stehe auch das sehr konkrete und sehr handfeste wirtschaftliche Engagement des Königs.

记者阿里·阿努兹拉 (Ali Anouzla) 写道,与王位周围和朦胧光环形成鲜明对比是,国王经济承诺非常具体和切实。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Der irre Sturm fast zerfetzten Daseins floß im Rückstrom von dir durch unsre Hände, so daß wir die geretteten in dich gruben und im stummen Angstglück der überstandenen Minute mit unseren Lippen in dich hineinbissen!

几乎破烂不堪疯狂风暴通过我们双手从你身边流过,所以我们在我们幸存那一刻,在、可怕幸福中,将那些被拯救人挖进你身体,用我们嘴唇咬住你!

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Lange schlief Zarathustra, und nicht nur die Morgenröthe gieng über sein Antlitz, sondern auch der Vormittag. Endlich aber that sein Auge sich auf: verwundert sah Zarathustra in den Wald und die Stille, verwundert sah er in sich hinein.

查拉图斯特拉睡了很长间,不仅是曙光拂过他脸,而且上午也过去了。最后,他张开眼睛:查拉图斯特拉向林中惊奇地望望,又惊奇地观自己内心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Contentdach, Contention, Contentmanagement, contentment, Contentproduktion, Contentscanner, contentschwach, Contessa, Contessen, Contest,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接