有奖纠错
| 划词

Die Wirkung der Tätigkeiten der Hauptabteilung wurde bisher noch nie umfassend evaluiert.

从来没有新闻部活动所进行过全面评价。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突儿童一切形式问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns der menschlichen und sozialen Auswirkungen der Krise und der mit ihrer Bewältigung verbundenen Herausforderungen bewusst.

我们认识到危机人和社会,认识到消除这种必然要面对挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Mittelrückgang würde Qualität und Umfang der Dienste des Hilfswerks im Gesundheits- und Bildungsbereich in Frage stellen.

资金减少工程处提供保健和教育服务质量和规模

评价该例句:好评差评指正

Ergreifung dringender und wirksamer völkerrechtsgemäßer Maßnahmen zur Milderung der nachteiligen Auswirkungen von Wirtschaftssanktionen auf Frauen und Kinder.

依照国际法采取紧急有效措施,以期减轻经济制裁妇女和儿童

评价该例句:好评差评指正

Ich fürchte, dass der Zusammenbruch dieser Verhandlungen sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene schwerwiegende Folgen haben wird.

我担心这些谈判破裂会该国和该区域严重

评价该例句:好评差评指正

Eine Studie der Universität der Vereinten Nationen machte die Welt auf die wachsenden Umweltschäden durch Computer aufmerksam.

合国大学编写了一份研究报告,提醒世界注意计算机环境日益严重。

评价该例句:好评差评指正

Selbst außerhalb von Konfliktzonen wirken sich diese Waffen höchst nachteilig auf die wirtschaftliche, soziale und menschliche Entwicklung aus.

即使在冲突区之外,这些武器也经济、社会和人类发展了严重

评价该例句:好评差评指正

Im Nahen Osten fordern Gewaltkonflikte weiter viele Todesopfer und haben tragische Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bevölkerung.

在中东,暴力冲突继续极大人命损失,普通人日常生活也产生惨重

评价该例句:好评差评指正

Während sich die Kürzungen der öffentlichen Entwicklungshilfe auf eine Vielzahl von Entwicklungsländern auswirkten, trafen sie Afrika und Asien besonders hart.

官方发展援助减少到许多发展中国家,非洲和亚洲尤其严重。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

“安全理事会这些事态发展人道主义和达尔富尔境内人道主义工作受到限制深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条规定概违反该协议当事方其违反协议而任何损害所应承担任何义务或赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.

千上万比里亚难民越过边界移动,加上目前在比里亚难民可能从塞拉昂大规模回返,可能该区域稳定严重

评价该例句:好评差评指正

Die Nichtbesetzung wichtiger Leitungspositionen und Verzögerungen bei der Personalrekrutierung haben sich nachteilig auf die reibungslose Durchführung einiger Feldaktivitäten, insbesondere in Notsituationen und Einsätzen mit hohem Risiko, ausgewirkt.

主要管理职位空缺以及人员配置工作拖拖拉拉在外地顺开展一些活动,特别是在紧急情况和高风险业务中。

评价该例句:好评差评指正

Schlimmer wären die Störungen des öffentlichen Lebens und die wirtschaftlichen Schäden, die durch die Verunsicherung der Bevölkerung und die Notwendigkeit der Evakuierung und Dekontamination der betroffenen Gebiete verursacht würden.

更为有害是,公众恐慌,必要撤离和地区进行消毒,所有这些将扰乱性并给经济带来破坏。

评价该例句:好评差评指正

In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.

在各发展中经济体,有组织犯罪集团非法活动穷人有害最大,原因是穷人可以用来承受犯罪活动所引起代价储蓄或资源很少。

评价该例句:好评差评指正

Es ist mit nachteiligen sozioökonomischen Ergebnissen zu rechnen, zu denen auch Veränderungen bei den landwirtschaftlichen Produktionsmustern gehören, die ihrerseits negative Auswirkungen auf den Lebensunterhalt der Menschen und auf die Migrationstrends haben werden.

可能社会经济后果,包括农业生产格局改变,反过来将生计和移民趋势产生负面

评价该例句:好评差评指正

Die verheerenden Auswirkungen des Tsunami im Indischen Ozean haben uns allen erneut ins Gedächtnis gerufen, wie sehr menschliches Leben durch Naturkatastrophen gefährdet ist und wie unverhältnismäßig stark ihre Auswirkungen auf arme Menschen sind.

印度洋海啸巨大破坏提醒我们所有人,人生命在自然灾害面前如此脆弱,自然灾害穷人如此之大。

评价该例句:好评差评指正

Der Schwerpunkt würde auf grenzüberschreitende Probleme gelegt, die eine potenzielle Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden, wie etwa Ströme unerlaubter Waffen, natürliche Ressourcen, Flüchtlinge, Söldner, irreguläre Streitkräfte und die Auswirkungen ihrer Interaktion auf die Sicherheit.

报告重点将是国际和平与安全构潜在威胁跨界问题;如非法武器流通、自然资源、难民、雇佣军、非常规军及其之间相互作用给安全等。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die drohende Eskalation der Gewalt, die weitere schwerwiegende Folgen für die humanitäre Lage hätte, fordert ein Ende der Gewalt und unterstreicht, wie vordringlich es ist, eine anhaltende, dauerhafte und bestandfähige Waffenruhe zu sichern.

“安理会暴力有可能升级及其人道主义状况进一步严重表示关切,要求终止暴力,并强调亟需实现持久、永久和可持续停火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ansaugtopf, Ansaugtotpunkt, ansaugtrakt, Ansaugtrichter, ansaugtufttemperatur, Ansaugüberdruck, Ansaugung, Ansaugunterdruck, Ansaugunterdruckfühler, Ansaugvakuum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸福侦探社

Also was du den anderen, deinen Angehörigen, antun könntest dadurch, dass du stirbst.

害怕自己的死亲人造成

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mit katastrophalen Folgen für die deutschen Hersteller.

德国车企造成了灾难性的

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Dies hat zum Beispiel Auswirkungen auf die Trinkwasserversorgung und die Landwirtschaft.

这会比如饮用水供给和农业造成

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

So schlimm seien die Zerstörungen und der Verlust von Hab und Gut.

这就是(火山爆发造成的)严重破坏和财物损失人们造成的严重

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Oder betrifft meine Entscheidung nicht in Wahrheit viele andere mit?

还是“我的决定真的不会其他人造成吗”?

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Du fürchtest nicht so sehr deren Tod, du fürchtet quasi die Auswirkung auf dich und auf dein Leben.

你并不害怕他们的死是害怕你和你的生活造成

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Denen mag das Wasser zwar größtenteils egal sein, den Anschlussstellen an Land aber nicht.

多数情况下,水可能不会它们造成,但陆地上的连接点并非如此。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Was hat der Orkan, der gerade durch Europa stürmt, in Italien angerichtet?

目前席卷欧洲的飓风造成了什么

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Die Auswirkungen der Pandemie träfen aber den globalen Süden deutlich stärker.

流行的全球南方造成的打击。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Um vielleicht nicht die Kunst zu retten, sondern das, was sie mit uns getan hat.

也许不是为了拯救艺术,是为了拯救它我们造成

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Ärzte befürchten gesundheitliche Folgen für die Hirnentwicklung bei Menschen bis 25 Jahren.

医生担心这会 25 岁以下人群的脑发育造成健康

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Das Chemiewerk wird " Fabrik des Todes" genannt, wegen der schweren Gesundheitsbelastungen, die es verursacht.

该化工厂因其健康造成的严重被称为“死工厂”。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Welche Folgen der Klimawandel sonst noch auf die Umwelt hat, zeigen wir euch auf logo.de.

在 logo.de,我们向您展示了气候变化环境造成的其他

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Für den Tourismus in Tunesien wiederum sind die Folgen des Anschlags dramatisch, insbesondere auf Djerba.

这次袭击突尼斯的旅游业造成了巨, 尤其是在杰尔巴岛。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Denn der viele Müll in Bolivien hat Folgen für die Umwelt, er verschmutzt z.B. das Wasser.

因为玻利维亚的量垃圾会环境造成,例如污染水。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Nationale Digitalsteuern führten unweigerlich zu Spannungen im Handel und könnten starke Auswirkungen auf die Weltwirtschaft haben.

国家数字税不可避免地造成了贸易紧张局势,并可能全球经济产生重

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3月合集

Die EU-Kommission will mit einem 25 Milliarden Euro schweren Fonds die wirtschaftlichen Folgen der Epidemie mildern.

欧盟委员会希望通过一项价值 250 亿欧元的基金来减轻疫情经济造成

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Wir sehen ja auch schon, welche schlimmen Folgen oder welche dramatischen Auswirkungen das hat für die Zivilisten in Gaza.

我们已经可以看到这加沙平民造成的可怕后果或巨

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Der IWF betonte, neben den humanitären Folgen habe der Einmarsch Russlands weiterhin verheerende Auswirkungen auf die ukrainische Wirtschaft.

国际货币基金组织强调,除了人道主义后果外​​,俄罗斯的入侵将继续乌克兰经济造成毁灭性

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年6月合集

Das Gremium zeigte sich " tief besorgt über die Verschlechterung der Sicherheitslage und die schweren Auswirkungen auf die Zivilbevölkerung" .

该小组表示“安全局势的恶化以及平民造成的严重深表关切”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ansaugweite, Ansaugwiderstand, Ansäurung, ansäuseln, ansausen, Ansbach, Anschaffe, anschaffen, Anschaffung, Anschaffungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接