Die Programmkoordinierung auf nationaler Ebene erfolgt durch acht Programmsekretariate, die die jeweiligen Partnerressorts der Regierung unterstützen.
国家一级的协调方案是通过8个方案秘书处来管理的,它们负责协助对应政府部门进行协调。
Wir bekräftigen, dass der Ernährungssicherheit und der ländlichen und landwirtschaftlichen Entwicklung im Rahmen der nationalen Entwicklungs- und Reaktionsstrategien angemessene und dringende Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, und werden in diesem Zusammenhang die Beiträge indigener und ortsansässiger Gemeinschaften gegebenenfalls verstärken.
我们重申必须结合国家发展和对应略,刻不容缓地充分解决粮食安全及农村和农业发展问题,为此,我们将动土著社区和地方社区作出更大贡献。
Der Einsatz von finanziellen und diplomatischen, Waffen-, Flugverkehrs-, Reise- und Rohstoffsanktionen gegen die kriegführenden Parteien und insbesondere diejenigen Einzelpersonen, die am unmittelbarsten für verwerfliche Politiken verantwortlich sind, wird auch in Zukunft ein entscheidender Bestandteil des Instrumentariums der Vereinten Nationen sein.
对交方,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用金融、外交、军火、航空、旅行和商品制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。
Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, werden wir sicherstellen müssen, dass die einheitlichen Landesprogramme in Pilotländern mit unterschiedlichem Entwicklungsstand durchgeführt werden, in denen die Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen und ihre Partner ein großes Interesse daran haben, das Pilotprogramm gemeinsam voranzubringen.
为了取得最佳效果,我们要确保一体化国家方案的试点国家分别处在不同的发展阶段,而且联合国的机构、基金和方案及其在这些国家的对应部门都热切期望一起努力,做好试点工作。
Durch verstärkte Koordinierung und den Ausbau der normativen und operativen Kapazitäten, insbesondere durch die Einbeziehung von Umweltgesichtspunkten in die nationalen Entwicklungsstrategien und in die Aktivitäten des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene, können erhebliche Effizienzgewinne erzielt und die Reaktionen wesentlich wirksamer gestaltet werden.
通过加强协调,以及提高在制定规范和业务运作方面的能力,特别是通过将环保纳入国家发展略和联合国系统在国家一级的业务活动之中,可以大大提高效率,使对应措施取得较大实效。
Das UNICEF-Fachpersonal hilft den nationalen Partnern auch weiterhin bei der Ausarbeitung von Strategiedokumenten zur Armutsbekämpfung, von gemeinsamen Landesbewertungen und von Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen, um sicherzustellen, dass die Strategien zur Armutsbekämpfung und Schuldenerleichterungen der Bereitstellung von Grundversorgungsdiensten für Kinder und Frauen zugute kommen, die mit der Verwirklichung der Entwicklungsziele der Neuen Partnerschaft zusammenhängen.
儿童基金会的技术人员继续向减贫略文件、共同国家评估和联合国发展援助框架过程中的国家对应部门提供援助,帮助确保减贫略和债务减免办法对儿童和妇女的基本服务有正面的影响,因为这些服务与“新伙伴关系”各项发展目标的实现挂钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。