有奖纠错
| 划词

Die Programmkoordinierung auf nationaler Ebene erfolgt durch acht Programmsekretariate, die die jeweiligen Partnerressorts der Regierung unterstützen.

国家一级的协调方案是通过8个方案秘书处来管理的,它们负责协助对应政府部门进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Auch bei den Ausbildungs- und Dislozierungsregelungen für die auf der Liste stehenden Personen ließen sich die entsprechenden Regelungen für das Militärpersonal zum Vorbild nehmen.

“待征召名单”人员的训练和部署安排也可同与其对应的军事人员相同。

评价该例句:好评差评指正

So unterstützte beispielsweise das UNICEF-Fachpersonal die nationalen Partner bei der Ausarbeitung tragfähiger Vorschläge für eine Finanzierung durch die Globale Allianz für Impfstoffe und Immunisierung.

譬如,儿童基金会技术人员协助国家对应人员草拟可行的求全球疫苗和免疫联盟提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen, dass der Ernährungssicherheit und der ländlichen und landwirtschaftlichen Entwicklung im Rahmen der nationalen Entwicklungs- und Reaktionsstrategien angemessene und dringende Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, und werden in diesem Zusammenhang die Beiträge indigener und ortsansässiger Gemeinschaften gegebenenfalls verstärken.

我们重申必须结合国家发展和对应略,刻不容缓地充分解决粮食安全及农村和农业发展问题,为此,我们将动土著社区和地方社区作出更大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Der Einsatz von finanziellen und diplomatischen, Waffen-, Flugverkehrs-, Reise- und Rohstoffsanktionen gegen die kriegführenden Parteien und insbesondere diejenigen Einzelpersonen, die am unmittelbarsten für verwerfliche Politiken verantwortlich sind, wird auch in Zukunft ein entscheidender Bestandteil des Instrumentariums der Vereinten Nationen sein.

对交方,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用金融、外交、军火、航空、旅行和商品制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

评价该例句:好评差评指正

Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, werden wir sicherstellen müssen, dass die einheitlichen Landesprogramme in Pilotländern mit unterschiedlichem Entwicklungsstand durchgeführt werden, in denen die Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen und ihre Partner ein großes Interesse daran haben, das Pilotprogramm gemeinsam voranzubringen.

为了取得最佳效果,我们要确保一体化国家方案的试点国家分别处在不同的发展阶段,而且联合国的机构、基金和方案及其在这些国家的对应部门都热切期望一起努力,做好试点工作。

评价该例句:好评差评指正

Durch verstärkte Koordinierung und den Ausbau der normativen und operativen Kapazitäten, insbesondere durch die Einbeziehung von Umweltgesichtspunkten in die nationalen Entwicklungsstrategien und in die Aktivitäten des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene, können erhebliche Effizienzgewinne erzielt und die Reaktionen wesentlich wirksamer gestaltet werden.

通过加强协调,以及提高在制定规范和业务运作方面的能力,特别是通过将环保纳入国家发展略和联合国系统在国家一级的业务活动之中,可以大大提高效率,使对应措施取得较大实效。

评价该例句:好评差评指正

Das UNICEF-Fachpersonal hilft den nationalen Partnern auch weiterhin bei der Ausarbeitung von Strategiedokumenten zur Armutsbekämpfung, von gemeinsamen Landesbewertungen und von Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen, um sicherzustellen, dass die Strategien zur Armutsbekämpfung und Schuldenerleichterungen der Bereitstellung von Grundversorgungsdiensten für Kinder und Frauen zugute kommen, die mit der Verwirklichung der Entwicklungsziele der Neuen Partnerschaft zusammenhängen.

儿童基金会的技术人员继续向减贫略文件、共同国家评估和联合国发展援助框架过程中的国家对应部门提供援助,帮助确保减贫略和债务减免办法对儿童和妇女的基本服务有正面的影响,因为这些服务与“新伙伴关系”各项发展目标的实现挂钩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hierfür werden 50 liter benötigt., hiergegen, hierher, hierherauf, hierherbemühen, hierherbitten, hierherbringen, hierherfahren, hierhergehören, hierhergehörig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Und einen Impfstoff gibt es auch noch nicht.

而且也没有疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Die Noppen brauchen Röhren als Gegenstück!

突点需要小洞!

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Entsprechend sollten auch die Landwirte finanziell unterstützt werden.

,农民也得到财政支持。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Dies führen die Konzerne selber in ihren entsprechenden Abteilungen durch.

企业是靠它内部每个部门完成生产

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Vergleichen Sie die folgenden Abkürzungen mit den Mitteilungen im Kasten darunter.

请您将下列缩写和框中表达

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Damit könnte man den Fluch als Gegenstück zum Segen bezeichnen.

人们可以把诅咒称之为祝福面。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Im Großen und Ganzen hat jedes Fach eine eigene Straße.

来说,每一层都着一条街道。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大

Durch sie fließt Strom, sodass ein magnetisches Feld entsteht.

通过时候会通电,并产生磁场。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Ich glaube im Deutsch gibt es da gar nicht direkt ein Wort dafür.

我认为德语中没有直接与之词。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Dementsprechend gingen das Lesen von Büchern und das Schreiben von Briefen zurück.

一次是阅读纸质书和手写信后退。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Es gibt auf Französisch übrigens gar kein Wort für diesen schönen Gegenstand.

法语中没有一个词可以描述这个物品。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Mir wird es bestimmt schwer fallen, die entsprechenden Hörsäle für die verschiedenen Lehrveranstaltungen zu finden.

我来说,确实很难找到不同课程教室。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Goethe gliedert seinen Text in drei Abschnitte, die mehrfach unserer Lebenserfahrung entsprechen.

歌德把这首诗歌分成了三部分,分别了我们人生三阶段。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Damit das in der Klausur perfekt sitzt macht direkt unsere Übungsaufgaben dazu.

为了在考试中完美挥,直接做我们练习吧。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wird die Scheibe innerhalb diesen gefangen, bekommt die Mannschaft einen Punkt.

如果飞盘在得分区内被接住,那球队就能得到一分。

评价该例句:好评差评指正
Mission Berlin

That's it ... die Kantstraße IST lang.

德语是... die Kantstraße IST lang。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Und kennt ihr eigentlich das deutsche Wort für “wanna be”?

你们知道" wanna be" 德语怎么说吗?

评价该例句:好评差评指正
youknow

Denn ändert sich eine Information, ändert sich auch ihr Hash und die Kette würde auseinanderbrechen.

因为若是信息生了变化,那么哈希值和连接就会崩溃。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Aber ordnen Sie Ihre Herausforderung richtig ein, finden Sie die jeweils beste Lösung.

但如果您将这些挑战正确分类,您就能找到最优解。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Es gilt also zu prüfen, ob Ihr Unternehmen bereits entsprechende digitale Kontaktpunkte bieten kann.

因此请检查您公司是都已经准备好了数字化联系点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hierhersetzen, hierherstellen, hierhertragen, hierherum, hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接