有奖纠错
| 划词

Wir waren nur zu zweit gegen fünf von ihnen.

我们只有两个人他们五个人。

评价该例句:好评差评指正

Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.

处理城市贫穷必须与农村贫穷一起进行。

评价该例句:好评差评指正

Im Kampf gegen Aids gilt es noch große Herausforderungen zu bewältigen.

艾滋病方面,依然存在一些重大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告的原因可能是认为报告过程会引起,也许具有司法诉讼的性质。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理会谴责阻挠和平进程的人,并强调将坚持和冲突的人追究责任。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

安全理事会重申,将要追究那些执意和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成他各方的责任。

评价该例句:好评差评指正

Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.

儿童基金会还同卫生组织、医师无国界协会、红十字国际委会和他伙伴合作,霍乱、脑膜炎和疟疾的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Die Rivalität zwischen den Vereinigten Staaten und der ehemaligen Sowjetunion blockierte den Sicherheitsrat und hinderte ihn daran, bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit eine dominante Rolle zu spielen.

美国和前苏联之间的塞了安全理事会,使之无法在维护国际和平与安全方面发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Wettbewerb und sogar Rivalität zwischen wichtigen bilateralen Gebern, die ihre eigenen nationalen Modelle und Lösungen verfechten, beeinträchtigen nach wie vor die Ergebnisse und die Glaubwürdigkeit der Anstrengungen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit.

倡导自己国家模式和解决办法的主要双边捐助方之间的竞争、甚至继续破坏法治工作的影响和可信性。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

它工作还有真相与和解委会以及族裔话活动,目的是要把利益有关者、通常是在国内冲突中的利益有关者集合起来,在非性环境中讨论并化解分歧。

评价该例句:好评差评指正

Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.

国际合作非洲艾滋病方案是一个大型、多机构的项目,负责加紧努力调动更多资源艾滋病。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安全理事会谴责阻挠和平进程的人,在这方面完全支持伊加特各国部长的警告,并重申将执意走和冲突道路的人追究责任。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass einige Initiativen der von der Globalen Initiative für eine Aktion gegen Hunger und Armut und der Pilotgruppe zu Solidaritätsabgaben für Entwicklungsfinanzierung eingerichteten Technischen Gruppe bereits verwirklicht wurden oder sich in einem fortgeschrittenen Umsetzungsstadium befinden.

我们确认,全球饥饿和贫穷行动倡议设立的技术小组和征收团结税资助发展问题领导小组提出的若干倡议已经落实,处于即将实施的深入阶段。

评价该例句:好评差评指正

Die Gründer der Vereinten Nationen sahen nicht voraus, dass die Vereinigten Staaten und die ehemalige Sowjetunion schon bald auf den Pfad einer weltweiten Rivalität einschwenken sollten und Zehntausende von Kernwaffen entwickeln und dislozieren würden, die ausgereicht hätten, um die Welt mehrfach zu zerstören.

联合国的创建者并未预见到美国和前苏联不久将会走上一条全球之路,研制并部署足以将世界摧毁多次的数以万计的核武器。

评价该例句:好评差评指正

Man kann jedoch nicht darüber hinwegsehen, dass extremistische Gruppen in der Lage sind, im Westen wie auch in der muslimischen Welt den Eindruck eines kulturellen und religiösen Antagonismus zwischen ihnen zu fördern, der mit großen potenziellen Gefahren verbunden ist, wenn nichts dagegen unternommen wird.

然而,我们决不能忽视极端主义集团在西方和穆斯林世界造成双方文化和宗教观念的能力,而这种危险如不制止,后患无穷。

评价该例句:好评差评指正

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为人民、区域和国际社会的利益采取行动,立即停止这种无理性的

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

“安全理事会敦促所有相关各方避免采取任何导致军事的行动,因为这可能加剧紧张局势,使南北基伍当前人道主义危机恶化,并敦促通过政治和外交途径,为目前的危机寻求解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Stärkung der afghanischen Institutionen, die Förderung der regionalen Zusammenarbeit, eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung sowie der Kampf gegen den internationalen Terrorismus und den Anbau und die Erzeugung von Opium sowie den Opiumhandel auch weiterhin Schlüsselfaktoren für die Verwirklichung dauerhaften Friedens, anhaltender Stabilität und einer nachhaltigen Entwicklung in Afghanistan sind.

安全理事会强调,加强阿富汗的机构,推动区域合作,实现持续经济社会发展,国际恐怖主义,以及打击鸦片的种植、生产和贩运,仍是在阿富汗实现可持续和平、稳定和发展的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


DBP, DBR(Drum-Buffer-Rope), DBS, DBT, DBU, DBV, DC, DCA, DCAF, DCB,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Was Wäre Wenn

Kämpfe nicht gegen die starke Strömung an.

不要强大的水流。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Schwitzen ist unsere effektivste Maßnahme gegen überhitzen.

汗水是我们高温有效的方法。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Das bekämpft und zerstört dann die Bakterien, die ein Krank machen.

生素可以消灭使人患病的细菌。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Gegen seinen Gegner. Und wofür kämpft er?

他的手。他在什么而战?

评价该例句:好评差评指正
youknow

Ein normales Gewicht und eine starke Muskulatur wirken einem Bandscheibenvorfall entgegen.

正常的体重强壮的肌肉可以椎间盘突出。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Sie haben Erfolgserlebnisse, und Erfolg ist das beste Mittel gegen Frustration.

您有了成功的经验。成功是沮丧的良药。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Bis jetzt gibt es kein Mittel, mit dem man den Pilz bekämpfen könnte.

到目前止,并没有这种真菌的办法。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und war der Branntwein nicht eine gute Medizin gegen Nachtfrost und den bösen Nebel?

白兰地酒不正是夜霜大雾的好药吗?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Trotz der vielen süßen Reden leisten wir weiterhin heimlich Widerstand.

尽管有很多甜言蜜语,但我们仍然在暗中互相

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Und Koffein kämpft teilweise aktiv dagegen an.

而咖啡因在某种程度上却在积极这一点。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Außerdem hat Frankreich die Amerikaner beim Unabhängigkeitskrieg gegen die Engländer unterstütz.

,法还在美独立战争中保护美

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Warlords erobern sich einzelne Gebiete und kämpfen gegen die anderen in einem langen Bürgerkrieg.

军阀们夺取领土,并在长期的内战中与其他势力

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Schon jetzt gibt es viele kreative Formen, die dem Virus und seinen sozialen Folgen trotzen.

现在已经有许多创新的形式出现来新冠疫情及其社会造成的后果。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

587 Millionen Euro Baukosten, 40.000 Sitzplätze und Klimatisierung gegen die Wüstenhitze.

87亿欧元的建设成本,4万个座位沙漠地区高温的空调系统。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Bürgerrechte und Freiheit nach innen gegenüber den Fürsten wie nach außen gegenüber anderen Mächten.

公民权利自由诸侯们,就像健康其他过度的权力一样。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Funde beweisen: Die Skythen setzen diese Therapie schon gezielt gegen die Schmerzen von Krebs ein.

斯堪特人使用这种疗法专门癌症的疼痛。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Und wir unseren Frieden schließen mit der Erkenntnis, dass wir nur durch Gegensätze wachsen und lernen können?

我们带着只有通过才能成长学习的想法缔结约会怎样?

评价该例句:好评差评指正
youknow

Aber auch für den Menschen sind Vorteile denkbar – Krankheiten aller Art könnten sich so gezielt bekämpfen lassen.

人类来说也有好处——可以更加有效地各种疾病。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Lorde anannte Sie einen Schutzfall, einen Schutzfall gegen Instabilität, Irrationalität, Extremismus, Hass und Antisemitismus.

洛德称您一位保护者,以不稳定、非理性、极端主义、仇恨反犹太主义。

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Das heißt: Krankheitserreger wie Bakterien, Pilze oder Viren können nicht mehr bekämpft werden.

也就是说身体没办法细菌、真菌或病毒等病原体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


DCV, DD, Dd., DDA, DDAU, DDB, DDBAC, DDBMS, DDC, DDCMP,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接