有奖纠错
| 划词

Was die politische Macht betrifft, so ist indessen die Gleichstellung der Geschlechter, zumindest wenn man ihre unterschiedliche Vertretung in den Parlamenten betrachtet, noch längst nicht verwirklicht.

但政权力方面性别,至少从议会代表所见,却仍然远远没有实现。

评价该例句:好评差评指正

Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.

在缺乏基本安全情况下,通过新法律、加强法机构和提升人们信心努力都将是徒劳

评价该例句:好评差评指正

Durch die von der UNF bereitgestellte 50-prozentige Mitfinanzierung konnten neue Partner gewonnen werden, die auf einer Vielzahl von VN-Tätigkeitsgebieten kooperieren, darunter der Schutz der biologischen Vielfalt, die Erhaltung von Stätten des Welterbes und die Bekämpfung von Krankheiten.

通过联合国基金会赠款,新伙伴在保护生物多样性、保存世界和防疾病领域联合国事业上踊跃合作。

评价该例句:好评差评指正

Es liegt daher im Interesse eines jeden Staates, mit anderen Staaten zusammenzuarbeiten, um deren dringendste Bedrohungen anzugehen, da so die größte Wahrscheinlichkeit besteht, dass die anderen wiederum mit ihm zusammenarbeiten, um die für ihn vorrangigen Bedrohungen auszuräumen.

因此,每个国家与其他国家合作,付这些国家最为紧迫威胁,符合每个国家本身利益,因为这样做最大限度地扩大机会,当解决自己面临紧迫威胁时,可望得到合作。

评价该例句:好评差评指正

Zur Wahrnehmung dieser Aufgabe im Friedens- und Sicherheitsbereich sollte ein hochrangiger Bediensteter ernannt und dem EAFS-Sekretariat für Information und strategische Analyse zugeordnet werden, der jeweils ein entsprechendes Gegenüber in den Büros der Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bei jeder VN-Friedensmission hat.

应在和安执委会信息战略秘书处内任命一名在和平与安全领域承担这种职责高级官员,并应在负责每次和平行动秘书长特别代表办公室中任命一名官员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feinfilter, Feinfilterung, feinfiltrierung, Feinflichkeit, Feinflyer, Feinfokussierung, Feinfoliengießmaschine, feinfraktion, Feinfraktionierung, Feinfräsen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und natürlich, dass man gleiche Vorstellungen hat vom Leben, von Urlauben und so weiter.

当然,人们生活、度假也会有相同的看法。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20223合集

So ging er brutal gegen Nachbarländer vor wie gegen die Ukraine.

乌克兰邻国采取了残酷的行动。

评价该例句:好评差评指正
CRI 20184合集

Als Wei Yan'er 2014 diesem Beispiel folgen wollte, stellte sie fest, dass es in China keine entsprechende Organisation gab.

2014魏燕儿想仿效这个例子时,发现国内没有的组织。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20215合集

Unter anderem der Generalbundesanwalt hat gegen dieses Urteil Revision eingelegt.

联邦检察官这一判决提出上

评价该例句:好评差评指正
CRI 20158合集

Themen wie Ehe und Gesundheit sind für die Einheimischen sehr interessant.

婚姻和健康话题当地人来说非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20221合集

Die EU, die USA und andere kritisierten das Vorgehen damals scharf.

欧盟、美国当时这一程序提出了尖锐批评。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238合集

Manche Friedens- und Konfliktforscher bezweifeln den Sinn von Militäreinsätzen wie in Afghanistan oder Mali grundsätzlich.

一些和平与冲突研究人员阿富汗或马里军事行动的意义存在本怀疑。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Zudem sollen die Strafen für Finanzverbrechen wie Geldwäsche verringert und der Schutz von Whistleblowern einschränkt werden.

此外,还将减轻洗钱金融犯罪的处罚,并限制举报人的保护。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Außerdem sind Informationen über Krankheiten, eingenommene Medikamente, Allergien oder vorherige Reisen für den oder die Ärztin wichtig.

此外,有关疾病、服用的药物、过敏或前期旅行经历信息医生来说也很重要。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Noch wesentlicher härter trifft es arme Länder wie Bangladesch. Bangladesch ist bereits sehr stark vom Klimawandel betroffen.

贫穷国家的打击更大。目前已经收到了气候变化的很大影响。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Jedenfalls hat keine Einzelperson irgendwelche Rechte an bestimmten Gebieten auf dem Mond, an Sternen oder ähnlichem.

在任何情况下, 任何个人都球、星星任何特定区域拥有任何权利。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194合集

Und die UNO beschloss das Konzept der Schutzverantwortung, das Staaten verpflichtet, in Fällen schwerer Massenverbrechen wie Völkermord einzugreifen.

联合国采纳了保护责任的概念,要求各国种族灭绝严重大规模犯罪案件进行干预。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das Institut veröffentlicht Forschungsergebnisse über gefährliche Krankheitserreger wie Ebola, und es gibt einen durchaus legitimen Forschungsbedarf zu diesen Erregern.

该研究所发表了埃博危险病原体的研究,这些病原体进行研究是正当的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224合集

Mit dem die Täter sogleich diverse weitere Zugänge übernehmen können, zum Beispiel zu Social Media Netzwerken wie Facebook und Twitter.

通过它,犯罪者可以立即接管各种其他访问权限,例如Facebook和Twitter社交媒体网络的访问。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es ist ein guter Rat aus den vielen Fakten und Informationen, die wir haben, auch zum Thema Glück, ein Wissen zu machen.

把我们包括幸福主题的已有事实和信息组成知识,这是个好建议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811合集

In seinem 2017 erschienenen Buch " Learning from a long War" schildert Collins die Abhängigkeit der Armee von Firmen wie Blackwater.

在他 2017 出版的《从长期战争中学习》一书中,柯林斯详细描述了军队黑水公司的依赖。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20156合集

Die USA und Japan beteiligen sich nicht an der Bank, die von Kritikern als Konkurrenz unter anderem zur Weltbank betrachtet wird.

美国和日本没有入该银行, 批评者认为这是世界银行机构的竞争。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20227合集

Welche Bedeutung der Krieg in der Ukraine und die neue weltpolitische Lage für bayerische US-Standorte wie Grafenwöhr haben, zeigte sich Mitte Juli.

7 中旬,乌克兰战争的重要性和新的全球政治局势 Grafenwoehr 美国巴伐利亚地区的影响变得显而易见。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20222合集

Wir haben eine Wehrpflichtigen-Armee, wir haben 280.000 Reservisten, wir haben gerade beschlossen, unsere Luftwaffe mit amerikanischen F-35 Jets zu modernisieren und so weiter.

我们有一支应征入伍的军队,我们有 280,000 名预备役军人,我们刚刚决定用美国的 F-35 喷气式飞机我们的空军进行现代化改造。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20172合集

" Für eine starke Türkei" , lautet die simple Erklärung, die Stars wie Popsänger Murat Boz oder Fußballer Arda Turan darin für ihr demonstratives Ja geben.

“为了一个强大的土耳其”是流行歌手 Murat Boz 或足球运动员 Arda Turan 明星他们示范性的肯定的简单解释。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Feinkornguß, feinkorngüte, feinkörnig, feinkörnige, feinkörnige Struktur, feinkörnigem, feinkörniger Katalysator, feinkörniger Sand, feinkörniger Sandstein, feinkörniger Zuschlagstoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接