Die Situation in der Ukraine kann nur durch Besprechung aufgelöst werden.
乌克兰局势只能通过对解决。
Die Tagung sollte Zeit für private Gespräche einräumen.
会议应留出时进行私人对。
Spielen Sie den Dialog im Kurs vor.
课堂上表演这个对。
Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
这两人之已经进行过对了。
Es ist ein fiktiver Dialog zwischen Newton und Einstein.
这是一次虚构的牛顿与爱因斯坦的之的对。
Als höflicher Mensch unterbricht er nie ein Gespräch.
作为一个有礼貌的人,他从来有打断过对。
Dialog ist immer besser als Schießen.
对永远比封闭好。
Die Vereinten Nationen geben dem Dialog und der friedlichen Überzeugungsarbeit deutlich den Vorzug.
联合国大力倾向于对及和平劝解。
Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.
我欢迎有机会参与为此目的不断举行的公开对。
Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.
安理会关切地注意到政府和反对派之有对。
Ebenso lange dauert es, bis Perspektiven, Dialog und Verständigung entstehen.
看法的改变、对和理解也同样是一个很长的过程。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现民族和解,开展政治对。
Mein Dialog mit der Regierung Iraks ist allerdings stärker in Gang gekommen.
但是,我与伊拉克政府的对加快了速度。
Unterstützung für eine neue Konferenz zur Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit in regionalen Sicherheitsfragen.
支持举行新的会议,促进就区域安全问题进行对与合作。
Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.
安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对。
Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerlässlich.
公开的沟通和对对于和平地、建设性地处理紧张局势是十分重要的。
Hören Sie das Gespräch.
听一下这个对。
Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen.
联合国不同文明之对年。
Welche Sprechblase passt am besten?
那个对框最匹配?
Wer sind die Gesprächspartner?
哪一位是对伙伴?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Probanden aus Gruppe 1 drängten sich nun unwirsch in das Gespräch und unterbrachen es.
第一组试验者粗暴地进行着并且打断了。
Wir haben dieses Mal kein Interview geführt und auch keinen Dialog.
我们没有采访,没有。
Wir schauen uns, das jetzt mal im Dialog an.
我们在中看一下这句。
Und wie kommen wir wieder ins Gespräch?
那我们怎样才能回到中去?
Dialog 1 Ich brauche ein Geschenk für Zhu Yulu.
1我要送Zhu Yulu一份礼物。
Üben Sie Dialoge und achten Sie auf die richtige Aussprache.
练习,注意发音的正确性。
Diesen Dialog haben Sie noch nie gehört?
您从来没有听过这样的?
Diese Wörter steuern das Gespräch und haben keine eigentliche semantische Bedeutung.
这些词控制着,没有实际语义。
Fragen Sie nicht Wortlisten und Grammatiktabellen ab, sprechen Sie nach Dialogskizzen, spielen Sie Situationen.
不要查阅单词表和语法表格,按照框架来组织,重现情景。
Aber wenn das Problem gelöst ist, ist auch das Gespräch zu Ende.
但问题解决了,也就结束了。
Aber natürlich auch dir helfen, dass die Gespräche wieder vielfältiger werden.
同时也会让你们的内容更加丰富。
Diese Methoden können Sie auch beim Üben von Dialogen anwenden.
这些方法您也可以运用到练习中。
Im Gespräch, besonders im Gespräch mit Deutschen.
通过,尤其是与德国人交谈时。
Oder vielleicht sogar zwischen einzelnen Nachrichten innerhalb einer Konversation.
甚至有可能会出现在中的消息里。
Die Ringelnatter hatte sich hinter dem Baum versteckt und alles gehört.
这条蛇藏在树后面,听到了所有。
Im Chat ist das kein Problem.
在中当然没有问题。
Andernfalls heißt es genau das Gegenteil und dein Gesprächspartner ist dir wohlgesinnt.
否则正好相反,者你是有好感的。
Dialog 2 Ich möchte einer Freundin aus Deutschland was schenken.
2我想给一个德国女性朋友送个礼物。
Äußerungen unserer Gesprächspartner geben deren eigene Auffassungen wieder.
我们的者的发言反映了他们自己的观点。
In Spanien ist der geschäftliche Smalltalk schon viel entspannter.
在西班牙,进行商务类型的简短就让人很兴奋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释