有奖纠错
| 划词

Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.

这个人的尊严来自质朴的风度。

评价该例句:好评差评指正

Ich halte es für unter meiner Würde,das zu tun.

我认为做这事是有损于我的尊严的。

评价该例句:好评差评指正

Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.

人人有权享有尊严,得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen das Recht der Menschen auf ein Leben in Freiheit und Würde.

强调人民自由而尊严地生活的权利。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.

决心尊重所有儿童的尊严并保的福利。

评价该例句:好评差评指正

Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.

能够块土地上使人的尊严得到更多尊重。

评价该例句:好评差评指正

Das ist unter meiner Würde.

这有失我的尊严

评价该例句:好评差评指正

Er wahrte seine Würde.

维护尊严

评价该例句:好评差评指正

Die Verweigerung des Zugangs beraubt Zivilpersonen ihres Rechts auf Menschenwürde, für das auch die Millenniums-Erklärung eintritt.

拒绝准许人道主义出剥夺了平民享受《千年宣言》拥护的人类尊严权。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen das Recht der Menschen auf ein Leben in Freiheit und Würde, frei von Armut und Verzweiflung.

强调人民享有自由、尊严中生活的权利,免受饥饿和绝望折

评价该例句:好评差评指正

In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.

个侵犯尊严和自由事件无日无之的世界中,这是对良心发出的呼声。

评价该例句:好评差评指正

Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.

必须互相尊重,不失尊严,尤其必须注意性别和文化方面的差异。

评价该例句:好评差评指正

Jede Sicherheitsagenda und jeder Entwicklungsvorstoß werden nur dann erfolgreich sein, wenn sie auf der festen Grundlage der Achtung vor der Menschenwürde aufbauen.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不会成功。

评价该例句:好评差评指正

Ich bekräftige meine Überzeugung, dass der Kampf gegen den Terrorismus nicht auf Kosten der Grundfreiheiten und der grundlegenden Menschenwürde geführt werden darf.

我再次表示深信,开展反恐怖主义斗争,不应以损害个人的基本自由和基本尊严为代价。

评价该例句:好评差评指正

Alle Mädchen und Jungen werden frei und gleich an Würde und Rechten geboren; daher müssen alle Formen der Diskriminierung, die Kinder betreffen, enden.

每个女孩和男孩生来都是自由而享有同等尊严和权利的,因此,必须停止对儿童切形式的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Die in dieser Erklärung anerkannten Rechte stellen die Mindestnormen dar, die für das Überleben, die Würde und das Wohlergehen der indigenen Völker der Welt notwendig sind.

本《宣言》所确认的权利,为全世界土著人民求生存、维护尊严和谋求幸福的最低标准。

评价该例句:好评差评指正

Mit dieser politischen Erklärung bekräftigen die Mitgliedstaaten ihren Glauben an eine blühende Zukunft Afrikas, in der die grundlegenden menschlichen Werte der Würde und des Friedens voll gewahrt werden.

会员国通过了本项政治宣言,以此重申它相信非洲会有尊严与和平等人类核心价值充分得到承认的繁荣前景。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Rechte von Migranten, Minderheiten und autochthonen Bevölkerungsgruppen sind oft Verletzungen ausgesetzt, während Würde, Frieden und Sicherheit vieler Menschen auch weiterhin durch Rassismus und Fremdenfeindlichkeit bedroht werden.

同样,移徙者、少数民族和土著人民的权利常会受到侵害,而种族主义和仇外心理仍然威胁着许多人的尊严、安宁和安全。

评价该例句:好评差评指正

Dies wird es Israel gestatten, dauerhaften Frieden und dauerhafte Sicherheit zu genießen, und es wird dem palästinensischen Volk gestatten, seine Hoffnungen und Bestrebungen in Sicherheit und Würde zu verwirklichen.

这将使以色列能享有持久的和平与安全,使巴勒斯坦人民能安全、尊严地实现其希望和愿望。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem sollen Praktiken, die der Menschenwürde widersprechen, wie reproduktives Klonen von Menschen, nicht erlaubt sein und der aus Fortschritten betreffend das menschliche Genom erwachsende Nutzen allen zugänglich gemacht werden.

同样,违背人的尊严些做法,如用克隆技术复制人的做法,是不能允许的,而人类基因组方面的步应使每个人受益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heimkehren, heimkehrend, Heimkehrer, Heimkehrerinnen, Heimkind, Heimkino, heimkommen, Heimkunft, Heimlabor, Heimlader,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Die Kanzlerin Direkt

Und wir wollen, dass das ein Ende hat.

同时,必须明确,人的尊严不受侵犯。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Drück mir lieber ein Kissen ins Gesicht, dann ersticke ich wenigstens mit Würde.

还不如脸上,那样至少闷死得有尊严

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Jeder Mensch, der hier lebt, hat das Recht, in Frieden und Würde zu leben.

每个在这里的人都有权利在和平和尊严

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wir mussten Taten sehen, die ein Angriff auf unsere Freiheit und Menschenwürde sind.

那些对们的自由和人的尊严进行攻击的行为,们也必须看到。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Meine staats- und parteipolitischen Ämter in Würde zu tragen und sie eines Tages auch in Würde zu verlassen.

能有尊严地去履行的对国家和政党的政治职责,并在某一天同样有尊严地离开,也是这么做的。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 在德国

Und das sind die wichtigsten Rechte: Die Menschenwürde: Man muss Respekt vor jedem Menschen haben.

这是最重要的权利:尊严:必须尊重每个人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das wird gerade vor Gericht geprüft, denn das Grundgesetz garantiert jedem ein menschenwürdiges Existenzminimum.

目前,法院正在对此进行审查,因为德国宪法保证每个人都能获得能维持人类尊严的最低平。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wir teilen grundlegende Werte von der Würde des Individuums, von Demokratie und von Rechtsstaatlichkeit, und wir teilen Interessen.

共同拥有的基本价值观,比如个人尊严和民主法制,们有着共同的利益。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 书籍

Da ging es um die Frage der Würde.

这是关于尊严的问题。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ganz am Anfang, im Artikel 1, heißt es: " Die Würde des Menschen ist unantastbar" .

在最开,即第一条的内容是:人的尊严不可践踏。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Nun" , dachte sich der Kaiser, " es ist geschehen und ich muss jetzt Haltung und Würde bewahren."

“但”,皇帝想,“但这已经发了,必须要保持的姿势和尊严。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年9月合集

" Sie verkörpern die Würde des Deutschland von heute."

“你们体现了当今德国的尊严。”

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Die Spendeneinnahmen sollen ihnen ein Altern in Würde ermöglichen.

捐赠的收益应该能让他们有尊严地老去。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Das Bürgergeld ist zu wenig für Würde und eine neue Waschmaschine.

公民的钱不够尊严和一台新洗衣机。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Sie wissen, ich bin Vorsitzender vom Bündnis für Menschenwürde.

如你所知,是人类尊严联盟的主席。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Es steht für Gleichheit, die Würde und die Freiheit von allen Menschen im Iran.

它代表伊朗全体人民的平等、尊严和自由。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Also bitte! ! Wo bleibt der Respekt? !

所以,请! !哪来的尊严? !

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Wir fordern die Behörden auf, den Forderungen nach Gleichheit, Würde und Rechten nachzukommen.

们呼吁当局遵守对平等、尊严和权利的要求。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Nach Ansicht der Richter verstößt die bisherige Regelung gegen die Menschenwürde ungeborener Kinder.

据法官称, 现行规定侵犯了未出婴儿的人格尊严

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Jeder einzelne Namen ist dort zu lesen, um ihnen ein Stück der Würde zurückzugeben.

每一个名字都可以在那里读出来,让他们恢复一份尊严

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heimmannschaft, heimmüssen, heimnehmen, Heimorgel, Heimpel, Heimreise, heimreisen, Heimsauerstofftherapie, heimschicken, Heimsieg,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接