有奖纠错
| 划词

Das Auto ließ eine dichte Staubwolke hinter sich.

面扬起一片

评价该例句:好评差评指正

Unter den Füßen der Marschierenden wirbelte der Staub auf.

在行军者的脚飞扬。

评价该例句:好评差评指正

Der Sturm wirbelte Sand(Schnee, Staub) auf.

暴风卷起沙土(雪,)。

评价该例句:好评差评指正

Die Straße staubt.

飞扬。

评价该例句:好评差评指正

Es ist ein staubiger Landweg.

这是条飞扬的乡村公路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Äon, äonenlang, AOR, Aorist, Aorta, Aortalgie, Aortenbogen, Aortenklappe, Aortenklappenersatz, AOS,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基

Hier begann also die Reise des Wüstenstaubs.

沙漠也从这儿开始了它的旅行。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sogleich zerfiel er auch zu Staub, wie seine Gefährten.

他也和他的同伴一样,化为了

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Meere wurden leergefischt, die Wälder karg und der einst fruchtbare Boden trocken wie Staub.

海洋枯竭、森林荒芜、曾经肥沃的壤干裂如

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Schmutzstreifen zogen sich die Wände entlang, hie und da lagen Knäuel von Staub und Unrat.

墙上尽是一缕缕灰尘,到处都是成团的和脏东西。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sowie man sie auf die Erde legte, seien sie zu Staub zerfallen.

它们一被放在地上,就变成了

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Hinein wieder in die Hofburg und in den Dachboden hinein, ziemlich geräumig, bisschen staubig vielleicht.

又回到霍夫堡里面,我们现在进入它的顶部,很宽敞,但或许也有点飞扬。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Er besteht aus den Überresten des Feuerballs, Staub und Asche und wirft einen dunklen Schatten über die zerstörte Stadt.

它由火球残骸、和灰烬组成,在被摧毁的城市上空投下一片阴影。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Ich habe gelogen und gesagt, dass es dort zu staubig ist.

我撒谎说那里飞扬。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Nicht lange, da saßen die drei auf dem staubigen Boden der Koppel.

不久,三人坐在围场飞扬的地板上。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Beim zweiten Hieb fiel dann auch das neunte Haupt in den Staub, doch die acht anderen waren schon wieder nachgewachsen.

再次击剑,第九个脑袋也落入了之中,但是另外八个脑袋却已经长回来了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Längst hat er sie auf staubigem Gelände hinter sich gelassen.

他早就把他们留在飞扬的地上了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Die Wege sind unbefestigt und je nach Wetter staubtrocken oder schlammig.

根据天气情况, 道路砌, 干燥或泥泞。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Rechts und links ein paar verstaubte Palmen und Büsche und Iguana-Echsen beim Sonnenbaden.

左右两侧是几棵飞扬的棕榈树和灌木丛,还有正在晒日光浴的鬣蜥蜥蜴。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Warum wolltest du durch diesen Schlamm waten? Habe doch Mitleiden mit deinem Fusse! Speie lieber auf das Stadtthor und - kehre um!

你为什么踏着这里的?爱惜你的步履吧!宁唾于城门而转回去!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Er ist ein Gefährte des Staubs, des Schimmels und der Motten und er steht für die irdische Vergeblichkeit und Vergänglichkeit.

他是、霉菌和飞蛾的伴侣,他代表着尘世的虚无和短暂。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

" Wir haben verhalten angefangen 2003, haben dann das Wandern neu interpretiert, auch aus dieser eher verstaubten Ecke rausgeholt" .

“我们在2003年开始谨慎行事, 然后重新诠释徒步旅行,也走出了这个飞扬的角落” 。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Auf dem Weg staubte es sehr, die vielen Leute, die den Jahrmarkt besuchen wollten, fuhren, ritten oder legten den Weg zu Fuß zurück.

路上飞扬,很多人都要去赶集,有的骑马,有的步行。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dabei wurde die Bahn so verändert, dass sie morgen mit rund 9.000 Kilometern pro Stunde auf die staubige Oberfläche krachen wird.

赛道经过改造,明天将以每小时 9,000 公里左右的速度撞上飞扬的路面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

Ein klapperndes Wellblech als Dach, eine aus Paletten, Planen und alten Türen zusammengezimmerte Wand, die Straße im Sommer staubig, im Winter matschig.

嘎嘎作响的波纹铁皮屋顶,由托盘、防水油布和旧门组成的墙, 街道在夏天飞扬, 在冬天泥泞不堪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Als es zu brennen begann, fachten staubtrockene Luftmassen und böige Winde die Flammen so stark an, dass sich über den Bränden gewaltige Trockengewitter bildeten.

当它开始燃烧时, 飞扬的气团和阵风煽动了火焰,以至于在大火上形成了巨大的干燥雷暴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Apamin, Apanage, APAR, APAREN, apart, Apartement, Apartementhaus, Apartheid, Apartmend, Apartment,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接