Das Auto ließ eine dichte Staubwolke hinter sich.
汽车后面扬起一片尘。
Unter den Füßen der Marschierenden wirbelte der Staub auf.
军者的脚尘飞扬。
Der Sturm wirbelte Sand(Schnee, Staub) auf.
起沙(雪,尘)。
Die Straße staubt.
街上尘飞扬。
Es ist ein staubiger Landweg.
这是条尘飞扬的乡村公路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier begann also die Reise des Wüstenstaubs.
沙漠也从这儿开始了它旅行。
Sogleich zerfiel er auch zu Staub, wie seine Gefährten.
他也和他同伴一样,化为了。
Die Meere wurden leergefischt, die Wälder karg und der einst fruchtbare Boden trocken wie Staub.
海洋枯竭、森林荒芜、曾经肥沃壤干裂如。
Schmutzstreifen zogen sich die Wände entlang, hie und da lagen Knäuel von Staub und Unrat.
墙上尽是一缕缕灰,到处都是成和脏东西。
Sowie man sie auf die Erde legte, seien sie zu Staub zerfallen.
它们一被放地上,就变成了。
Hinein wieder in die Hofburg und in den Dachboden hinein, ziemlich geräumig, bisschen staubig vielleicht.
又回到霍夫堡里面,我们现进入它顶部,很宽敞,但许也有点飞扬。
Ich habe gelogen und gesagt, dass es dort zu staubig ist.
我撒谎说那里飞扬。
Nicht lange, da saßen die drei auf dem staubigen Boden der Koppel.
不久,三人坐围场飞扬地板上。
Längst hat er sie auf staubigem Gelände hinter sich gelassen.
他早就把他们留飞扬地上了。
Beim zweiten Hieb fiel dann auch das neunte Haupt in den Staub, doch die acht anderen waren schon wieder nachgewachsen.
再次击剑,第九个脑袋也落入了之中,但是另外八个脑袋却已经长回来了。
Die Wege sind unbefestigt und je nach Wetter staubtrocken oder schlammig.
根据天气情况, 道路未铺砌, 干燥泥泞。
Er hat seinem staubigen Heimatort im südlichen Indien den Rücken gekehrt, um im Ausland zu studieren.
他离开飞扬印度南部家乡出国留学。
Einfache Ziegelbauten ducken sich entlang der stillgelegten Eisenbahnschienen, dazwischen staubige Wege, ein Pferdekarren fährt vorbei.
废弃铁轨上耸立着简陋砖房,中间是飞扬小路,一辆马车驶过。
Rechts und links ein paar verstaubte Palmen und Büsche und Iguana-Echsen beim Sonnenbaden.
左右两侧是几棵飞扬棕榈树和灌木丛,还有正晒日光浴鬣蜥蜥蜴。
Warum wolltest du durch diesen Schlamm waten? Habe doch Mitleiden mit deinem Fusse! Speie lieber auf das Stadtthor und - kehre um!
你为什么踏着这里?爱惜你步履吧!宁唾于城门而转回去!
Er ist ein Gefährte des Staubs, des Schimmels und der Motten und er steht für die irdische Vergeblichkeit und Vergänglichkeit.
他是、霉菌和飞蛾伴侣,他代表着世虚无和短暂。
" Wir haben verhalten angefangen 2003, haben dann das Wandern neu interpretiert, auch aus dieser eher verstaubten Ecke rausgeholt" .
“我们2003年开始谨慎行事, 然后重新诠释徒步旅行,也走出了这个飞扬角落” 。
Auf dem Weg staubte es sehr, die vielen Leute, die den Jahrmarkt besuchen wollten, fuhren, ritten oder legten den Weg zu Fuß zurück.
路上飞扬,很多人都要去赶集,有骑马,有步行。
Dabei wurde die Bahn so verändert, dass sie morgen mit rund 9.000 Kilometern pro Stunde auf die staubige Oberfläche krachen wird.
赛道经过改造,明天将以每小时 9,000 公里左右速度撞上飞扬路面。
Ein klapperndes Wellblech als Dach, eine aus Paletten, Planen und alten Türen zusammengezimmerte Wand, die Straße im Sommer staubig, im Winter matschig.
嘎嘎作响波纹铁皮屋顶,由托盘、防水油布和旧门组成墙, 街道夏天飞扬, 冬天泥泞不堪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释