Er unterwerft sich seiner Frau.
他服他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Welt existiert so wie sie ist und wir müssen uns ihren Gesetzen unterwerfen.
世界按它本来的样子存在,我必须屈服于他的法则。
Aber was sollte ich wissen, bevor ich dieser Verlockung nachgebe?
但是,在我屈服于这种诱惑之前,我应该什么?
Das schwerste Gewicht beugt uns nieder, erdrückt uns, preßt uns zu Boden.
最沉重的负担压迫着我,让我屈服于它,把我压到地上。
' Das wäre die Kapitulation vor Gewalt.
’那将是屈服于暴力。
Und die Schweiz beugte sich 1981 dem europäischen Zeitdiktat.
1981 ,瑞士屈服于欧洲的命。
Wow, das ist genau wie in die Nacht geben, und zwar vorhin.
哇,就在之前,这就像屈服于夜晚。
Letztlich haben wir selbst Schusswaffen eingesetzt und er erlag diesen Verletzungen.
我最终自己使用了枪支,他屈服于这伤害。
Wir Menschen haben die Erde verändert, haben uns die Natur unterworfen.
我人类改变了地球,让大自然屈服于我。
Die Wahrnehmung ist hier eher, dass sie schon bei anderen Kritikpunkten eingelenkt haben.
这里的看法更多是他已经屈服于其他批评点。
Er beugte sich allerdings dem Druck nicht und setzte seine Prinzipien durch.
但是,他没有屈服于压力, 坚持自己的原则。
Er hat sich den ehemaligen Alliierten unterworfen.
——他屈服于前同盟国。
Die italienische Regierung will im Streit mit der EU um die geplante Neuverschuldung nicht einlenken.
意大利政府不想屈服于与欧盟就计划新债务的争端。
Er beugt sich damit dem nationalen und internationalen Druck.
在这样做的过程中, 他屈服于国家和国际压力。
Apple hat sich in den vergangenen Jahren mindestens zwei Mal dem Druck Pekings gebeugt.
在过去的几里, 苹果至少两次屈服于来自北京的压力。
Wir dürfen uns mit diesem Tod nicht abfinden, ebenso wenig wie mit dem Verschwinden der Toten.
我绝不能屈服于这种死亡,也不能屈服于死者的消失。
Wer sich also dem Nichtstun hingibt, ist nicht bei sich selbst.
因此,任何屈服于无所事事的人都不会与他自己在一起。
Das heißt aber auch, dass man dem Rechtspopulismus nachgeben würde.
里德尔:但这也意味着你会屈服于右翼民粹主义。
Nach monatelangen Protesten der Bevölkerung beugt sich die Führung Sri Lankas dem Druck der Straße.
经过几个的民众抗议,斯里兰卡的领导层屈服于来自街头的压力。
Rechnen Sie damit, dass sie diesem Druck nachgibt?
Remme:你认为她会屈服于这种压力吗?
Rubiales beugt sich Druck nach Kuss-Skandal!
鲁比亚莱斯在接吻丑闻后屈服于压力!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释