Das Alter hat tiefe Furchen in sein Gesicht gegraben.
岁月在他脸上刻下了深深的皱纹。
Die Bevölkerung hat sich im Lauf der Jahre umgeschichtet.
随着岁月的,民成分了变化。
Die Erinnerung verklärt die schweren Jahre.
过去艰苦岁月带上美好色彩。
Jahre gingen über die Ereignisse hin.
岁月,那些事件已成往事。
Die Jahre hatten sein Gesicht vergröbert.
岁月他脸上的皮肤变粗糙了。
Die Zeit fließt unaufhaltsam.
岁月不可阻挡地在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kein Wunder also, dass einem die Jahre immer kürzer vorkommen.
难怪岁月似乎越来越短。
Unser Land hat viele gute Jahre hinter sich.
国拥有许多辉煌的岁月。
Erinnern wir uns dann an diese Zeit zwischen den Jahren.
之后让们回忆岁月中的这段时光。
Großbritannien stand in diesen außergewöhnlichen Jahren des Wiederaufbaus nach dem Krieg an der Seite Deutschlands.
在战后重建的那些不凡岁月中,英国一直站在德国一边。
Sie freut sich auf die kommenden Jahre.
对未来的岁月充满期待。
Aber die Tage sind so unberechenbar wie die Jahre.
但是日子和岁月一样幻莫测。
– die Jahre werden zerrinnen, und schließlich werden wir zugrunde gehen.
——岁月流逝,终将逝去。
Tja, ich habe weder Jahre noch Talent.
好吧,有岁月也有才华。
Diese Tage lagen also tatsächlich " zwischen den Jahren" .
所以那些日子实际上是“岁月之间” 。
Wenn man drüber nachdenkt, ist dieser Ausdruck " Zwischen den Jahren" irgendwie schräg.
仔细想想,“岁月之间”这个说法有点奇怪。
Na dann auf die nächsten Lebensjahre.
然后到以后的岁月。
Aber der Ausdruck " zwischen den Jahren" ist ja eigentlich Quatsch.
但所谓“岁月之间” ,其实是无稽之谈。
Unsere Jahre verrückter Jugend. Wir waren sicher, zu triumphieren, wir steckten voller Energie.
们疯狂的青春岁月。们确信胜利, 们充满活力。
Das kann uns in den nächsten Monaten und Jahren wie Sand auf den Fingern wegrutschen.
在未来的岁月里,这可能会像手指上的沙子一样溜走。
Dann sind das in Menschenjahren - äh, das ist ja viel zu übertrieben, oder?
那是在人类的岁月里——呃,这太夸张了,不是吗?
Trotzdem hat sich die Redewendung " Zwischen den Jahren" bis heute gehalten.
尽管如此,“岁月之间”这个成语却流传至今。
Direktorin Steffi Wisotzky führt durch ihr 4-Sterne-Hotel, dem der jahrelange Dornröschenschlaf nicht anzusehen ist.
导演 Steffi Wisotzky 带领您参观的 4 星级酒店,这里并有表现出沉睡的岁月。
Und es gibt weitere Verbindungen zwischen Ian Flemings Geheimdienstzeit, seinen Vorlieben und ikonischen 007-Motiven.
伊恩·弗莱明 (Ian Fleming) 在特勤局的岁月、他的品味和标志性的 007 主题之间还有其他联系。
Doch ihr Einfluss und der ihrer Helfer in den finsteren Jahren der Diktatur blieb zunächst groß.
但他们和他们的帮手在独裁统治的黑暗岁月中的影响力最初仍然很大。
Und seinen ungeheuren Glauben an sich selbst verliert der extrovertierte Dichter auch in den folgenden Jahren nicht.
在接下来的岁月里, 这位外向的诗人并有失去对自己的巨大信心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释