有奖纠错
| 划词

In der Werkstatt arbeiten ein Handwerker und ein Lehrling.

个工厂里工作者一个工匠和一个学徒。

评价该例句:好评差评指正

Die Geologen sind bei den Bohrungen auf Felsbrocken gestoßen.

地质工作者在钻探时钻到岩石上了。

评价该例句:好评差评指正

Der 40-Jährige war zeitweise als Jugendarbeiter tätig.

个40岁人有时作为青年工作者从事工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Plan impliziert hohe Anforderungen an alle Mitarbeiter.

一计划含有对全体参加工作者提出高要求意思。

评价该例句:好评差评指正

Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.

正在促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。

评价该例句:好评差评指正

Die Geologen bereisten das Erdölgebiet.

地质工作者考察了石油产区。

评价该例句:好评差评指正

Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.

第三,人道主义工作者和外地行动应该具有可预测程度更高出入权,而且应得到安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Allzu oft wird humanitäres Personal von der Hilfeleistung abgehalten, weil Regierungstruppen oder bewaffnete Gruppen es an der Wahrnehmung seiner Aufgaben hindern.

人道主义工作者常常受到政府部队或武装团体阻挠而无法开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Um unnötiges Leid zu verhindern, muss unbedingt ein humanitärer Korridor geschützt und dafür gesorgt werden, dass die humanitären Akteure sicheren und ungehinderten Zugang zu schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen haben.

为避免不必要和灾难,必须保护人道主义间,确保人道主义工作者能够安全、无阻挠地帮助易受伤害者。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen des Millenniums-Projekts kommen mehr als 150 Politikexperten, Fachleute aus dem Entwicklungsbereich und führende Wissenschaftler aus der ganzen Welt zusammen, um nach alternativen Ansätzen zur Verwirklichung der Ziele zu forschen.

千年项目从世界各地汇集了150多名专家、发展工作者和优秀学者,研究实现千年发展目标其他途径。

评价该例句:好评差评指正

Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt hätten.

通过举办全国免疫日活动,儿童基金会、世界卫生组织和其他伙伴组织发动整个社区参与,成功地接触到援助工作者非此无法向其伸出援手儿童。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Veröffentlichung meines Millenniums-Berichts und die zu seiner Bekanntmachung veranstaltete, per Telekonferenz übertragene Informationsreihe für Journalisten in aller Welt, wurde bereits ein bisher einzigartiges Medienecho zu dem Millenniums-Gipfel erzielt.

《千年报告》发表后,随着向世界各地新闻工作者作了一系列电视会议简报,媒体已经对次首脑会议进行了报道。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns außerdem zur Ausarbeitung maßnahmenorientierter grundsatzpolitischer Empfehlungen, die auf den besonderen Bedürfnissen von Frauen aufbauen, die auf dem Gebiet der Strafjustiz tätig sind oder die Opfer, Inhaftierte oder Täterinnen sind.

我们还承诺根据妇女刑事司法工作者、受害者、囚犯和罪犯特殊需要,制订着眼于行动政策建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien auf, ihre Verpflichtungen nach dem humanitären Völkerrecht einzuhalten und insbesondere die Sicherheit der Zivilpersonen, der humanitären Helfer und des Personals der Mission der Afrikanischen Union in Somalia (AMISOM) zu respektieren.

安全理事会呼吁各方恪守国际人道主义法为其规定义务,尤其是尊重平民、人道主义工作者和非索特派团人员安全。

评价该例句:好评差评指正

Die während des vergangenen Jahres verübten Übergriffe auf humanitäre Helfer verdeutlichten zum einen, wie wichtig es ist, die Sicherheit des Personals zu gewährleisten, und zum anderen, wie notwendig eine unbestrittene humanitäre Präsenz vor Ort ist.

过去一年,人道主义工作者受到袭击事件着重说明工作人员安全与保障重要性,但同时指出在现场当地需要有无可质疑人道主义驻留力量。

评价该例句:好评差评指正

Sie verlängert und verschärft bewaffnete Konflikte, bringt Friedenssicherungspersonal und humanitäre Helfer in Gefahr, untergräbt die Achtung vor dem humanitären Völkerrecht, bedroht rechtmäßige, doch schwache Regierungen und spielt Terroristen und organisierten Kriminellen gleichermaßen in die Hand.

小型武器扩散持续并加剧武装冲突,危及维持和平人员和人道主义工作者安全,削弱对国际人道主义法尊重,威胁合法但软弱政府,有利于恐怖主义分子和有组织犯罪肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Diese Einrichtungen werden nicht nur die aktuell anhängigen Fragen lösen, sondern auch in dem jeweiligen Land permanent einen Kader ausgebildeter Richter, Anwälte und Juristen hinterlassen und zur Integration internationaler Normen der Gerechtigkeit in die Rechtssysteme der einzelnen Staaten beitragen.

些机制将不仅解决目问题,还将在有关国家留下一支由受过训练法官、律师和法律工作者组成永久骨干队伍,并将协助把国际公正标准纳入国家法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem werde ich im Rahmen der neu geschaffenen Sekretariats-Hauptabteilung Sicherheitsfragen Maßnahmen ergreifen, um unser Risikomanagementsystem robuster zu gestalten, damit die Mitarbeiter humanitärer Organisationen ihre lebensrettenden Einsätze in Gefahrengebieten durchführen können, ohne ihr eigenes Leben ungebührlich aufs Spiel zu setzen.

我还将通过秘书处新成立安全和安保部采取措施,加强风险管理系统,使人道主义工作者在高危地区拯救他人时,自己生命不致遭受不必要风险。

评价该例句:好评差评指正

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然确曾经明确告诉特派团征聘人员,不要对未来雇用抱有幻想,因为外聘人员是用来满足“临时”需求,种服务条件不可能长期吸引和留住绩优工作者

评价该例句:好评差评指正

Das Programm für Rundfunk- und Fernsehberichterstatter und Journalisten aus den Entwicklungsländern, inzwischen im zwanzigsten Jahr seines Bestehens, und das Programm für palästinensische Journalisten stellen auch weiterhin Ausbildungsmöglichkeiten zur Verfügung und sorgen gleichzeitig dafür, dass die Tätigkeit der Vereinten Nationen in den Entwicklungsländern breiteren Kreisen bekannt gemacht wird.

发展中国家广播人员和记者培训方案至今已办了20年,为巴勒斯坦新闻工作者开办方案仍在继续提供培训,同时提高发展中世界对联合国工作认识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Embasaurus, Embden-Meyerhof-Parnas Abbau Weg, embellishment, Emblem, emblematisch, embleme, embodiment, Embolie, Embolus, Embonpoint,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Viel medizinisches Personal ist durch das Erdbeben getötet worden.

许多医务作者地震中丧生。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Denn dank neuer Beschlüsse ist es Kurzarbeitenden erlaubt, ohne Abzüge dazuverdienen.

因为多亏新的规定,允许短时作者

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Fast 80 Prozent der Deutschen Arbeitnehmer kommen nachts nicht immer so richtig zur Ruhe.

近80%的德国作者无法得到良好的休息。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Als Jurist im Beruf bitte pissig sein und im Leben ein fröhlicher Mensch.

作为一名法律作者作中保持愤怒,生活中保持快乐。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Sie sind der Erfolg unserer Forscher.

它们是科作者取得的成就。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Ich danke Ihnen wie auch den vielen zivilen und ehrenamtlichen Helfern in unserem Land.

对于他们,以及那些民间救助作者和志愿者,我要表示衷心的感谢。

评价该例句:好评差评指正
渣充电站

Sie sind ziehenbar und super Arbeiter, aber brauchen zu lange um erwachsen zu werden.

它们可以用来拉东西,是极佳的作者,但是它们长大需要的时间太长了。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Hotels, Pensionen, Stadtführer, Gastronomen und Kulturschaffende sind erleichtert über die Rückkehr der Touristen nach Berlin.

酒店,民宿,城市导游,餐馆老板和文化(领域)作者都对游客返柏林感到负。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Das Wohngeld, das allen hilft, die für geringe Einkommen arbeiten gehen oder die von einer kleinen Rente leben.

为每一位低收入作者或依靠小额退休金生活的人提供住房福利。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Sie verdienen in einer Spielsaison viel mehr Geld, als normale Arbeitnehmer vielleicht in zehn Jahren verdienen können.

他们可以一个赛季里挣很多的钱,可能一个普通作者要花上10年才赚得到。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Als erstes sollen 30 Millionen Mitarbeiter im Gesundheitswesen und aus anderen Risikobereichen immunisiert werden.

首先,3000万卫生作者和其他高危作者将获得免疫接种。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Die Betreuung von polnischen Obdachlosen in Berlin durch polnische Sozialarbeiter ist im Gespräch.

波兰社会作者讨论由波兰社会作者照顾柏林无家可归者的问题。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Sie leben mit einer Behinderung und tragen wie Millionen anderer Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer zum Erfolg unseres Landes bei.

一些人虽然身体残障,不过却和其他数百万作者一样,为德国的成功贡献出了自己的力量。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die Beschäftigten von Kitas demonstrieren. Wie hier in Köln.

日托作者示威。就像科隆这里。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Zu den Fachkräften, die besonders fehlen, gehören Erzieherinnen und Erzieher.

其中特别缺乏的专家是教育作者

评价该例句:好评差评指正
Deutsch lernen 德语

Ich bin Erzieher. Ich bin Erzieherin.

我是一个教育作者。我是一个教育作者

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Auch wollten sie humanitären Helfern einen sicheren Zugang gewähren.

他们还想为人道主义作者提供安全通道。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Bei Biologe und Pädagoge braucht ihr das natürlich nicht, denn die haben ja schon ein -e am Wortende.

当然,Biologe(生物家)和Pädagoge(教育作者)不需要这个,因为它们词尾已经有一个 -e 了。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

280 humanitäre Helfer wurden im vergangenen Jahr getötet!

联合国:去年280名人道主义作者遇害!

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9月合集

Neben den Lehrern, versuchen auch Sozialarbeiterinnen ihnen zu helfen.

除了老师之外,社会作者也尽力帮助他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


EMC(Electric Magnetic Capability), Emden, EME, Ememte, Emendation, emendieren, emeraldgrün, emergency, emergency power, emergency vehicle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接