有奖纠错
| 划词

Die Schere zwischen Arm und Reich werde immer größer.

贫富之间差距将会

评价该例句:好评差评指正

Einfach gesagt, besteht die Herausforderung darin, diese Kluft zu schließen.

言之,挑战就是要消除这种差距

评价该例句:好评差评指正

Wie lässt sich die Diskrepanz zwischen Vision und Wirklichkeit erklären?

我们何以解释理想与现实之间差距

评价该例句:好评差评指正

Es bedarf konzertierter weltweiter Anstrengungen, um die Lücke von 7 Milliarden Dollar zu schließen.

全球必须一致努力,弥补70亿美元差距

评价该例句:好评差评指正

EU-Sozialkommissar Spidla hat das Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern in Deutschland kritisiert.

欧盟委员会负责社会问委员施皮特拉对德国女性和男性收入存在差距提出了批评。

评价该例句:好评差评指正

Bislang weist der internationale Regulierungsrahmen allerdings noch große Lücken auf.

但迄今为止,国际规范框架依然存在着重差距

评价该例句:好评差评指正

Eine zweite Voraussetzung für die Überbrückung der Kluft zwischen Vision und Wirklichkeit ist die Kapazität.

为缩小望与现实之间差距,第二项要素是能力。

评价该例句:好评差评指正

In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.

近年来中国城市农村收入差距逐渐加

评价该例句:好评差评指正

Was können wir noch dafür tun?

我们为弥合这一差距可以多做些什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Nach wie vor besteht im Bereich der Konfliktprävention eine nicht hinnehmbare Kluft zwischen Worten und Taten.

在预防冲突领域,在辞令和现实之间依然存在着令人无法接受差距

评价该例句:好评差评指正

Es ist an der Zeit, durch harte Fragen herauszufinden, warum diese Kluft so schwer zu überbrücken ist.

至于这一差距为何如此难以弥合,现在已到了提出一些根本性问候了。

评价该例句:好评差评指正

Die Analyse der Daten ermöglichte eine Bewertung der Stärken und Schwächen des gegenwärtigen Systems und zeigte Defizite auf.

对这些数据分析提供了对现行体制强点和弱点评估,并查明了差距

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus müssen diese Ziele dazu beitragen, die Kluft zwischen den Notwendigkeiten und den tatsächlich ergriffenen Maßnahmen zu verringern.

它们还必须有助于缩减需要做工作与目前正在做工作之间差距

评价该例句:好评差评指正

Das allgemeine Ziel muss darin bestehen, weltweite Reformbündnisse aufzubauen, die Wissen, Aktivismus und Praxis vereinen, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

目标必须是建立全球改革联盟,集学习、行动和实践于一体,弥补执行差距

评价该例句:好评差评指正

So kann das AIAD Lücken und blinde Flecken erkennen, welche die effiziente und effektive Durchführung seiner Aufsichtstätigkeit beeinträchtigen könnten.

从内部来说,这种办法有助于监督厅查明可能阻止它开有效率和有效力监督差距和盲区。

评价该例句:好评差评指正

Der Berichterstattungsprozess sollte als Mittel angesehen werden, um den Staaten die Bewertung von Fortschritten und die Feststellung von Umsetzungsdefiziten zu gestatten.

缔约国应将报告程序视为衡量成就和找出执行差距手段。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werden laufende Anstrengungen unternommen, um die Lücken in unseren Kapazitäten und Konzepten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu schließen.

目前正在开努力,以弥合我们在法治能力和方法方面差距

评价该例句:好评差评指正

Sie ist hauptsächlich dafür vorgesehen, diejenigen Regierungen zu unterstützen, die sich darauf verpflichtet haben, das Bildungsgefälle zwischen Jungen und Mädchen zu überwinden.

主要是支助那些承诺消除学校制度中性别差距国家政府。

评价该例句:好评差评指正

In zahlreichen Ländern besteht bei Einschulungs- und Verbleibsquoten eine starke Disparität zwischen Mädchen und Jungen sowie zwischen den Kindern reicher und armer Familien.

在许多国家,女童与男童之间以及富人家和穷人家之间在入学率和在学率方面差距

评价该例句:好评差评指正

Das zweite Hindernis für wirksame Krisenpräventionsmaßnahmen ist die Lücke, die sich zwischen verbalen Stellungnahmen und der finanziellen und politischen Unterstützung dieser Maßnahmen auftut.

采取有效预防危机行动第二项障碍是,口头表态与财政和政治上对预防行动支助之间存在着差距

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bildungsprivileg, Bildungsreaktion, Bildungsreform, Bildungsroman, Bildungssoftware, Bildungsstand, Bildungsstätte, Bildungsstufe, bildungsstufen, Bildungssystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 4

Dabei habe sich die Schere zwischen Arm und Reich weiter geöffnet.

贫富之间的进一步拉大。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

In Frankreich sind klassenunterschiede noch recht markant.

在法国,阶层仍然很大。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Auch ist die Schere zwischen Arm und Reich in Norwegen erstaunlich hoch.

挪威的贫富也大令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Im Kader fällt schon auf, wie krass der Altersunterschied ist.

已经可以看出主力中的有多大了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Realität sah aber anders aus.

但是现实和想象是有的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So würde die Schere bzw. der Unterschied nicht noch größer werden.

这样,异就不会大。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Und dass die Schere zwischen Arm und Reich, die sich jetzt noch auftut, geschlossen sein wird.

消除掉现在仍然存在的贫富

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Ich möchte damit auf die Unterschiede zwischen entwickelten Ländern und Entwicklungsländern hinweisen.

我想说的是发达国家和发展中国家之间的

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Sie sagen also das System würde die Schere zwischen Arm und Reich nur weiter auseinander treiben.

因此,他们说该体系只会扩大贫富

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ja, du bist super und bei mir fehlt schon noch einiges

是的,你很棒,但我还有

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Sicher aber ist: Die Schere zwischen Arm und Reich wird größer.

但是可以确认的是:贫富会越来越大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811月合集

Aber genau diese Lücke schließt sich gerade.

但这种正在缩小。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Doch da zeigt sie sich, die Lücke.

就在那里。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20157月合集

Je größer der Abstand zum August 1945, desto höhere Zahlen nannte Präsident Truman.

到19458月的越大,杜鲁门总统提到的数字就越高。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20229月合集

Nur wenige Punkte liegen zwischen den Teams.

两支球队之间的积分只有几分。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und jedes Mal wird der Spalt ein Stück breiter.

而且每次,都会大一点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202111月合集

Die Breitband-Lücke im Land sei groß, sagt Kane.

凯恩说,该国的宽带很大。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20229月合集

Nach und nach gelingt es den deutschen Basketballern den Abstand auszubauen.

德国篮球运动员逐渐扩大了

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211月合集

Mit dem Gesetzentwurf will die Koalition die Winterlücke schließen.

通过法律草案,联盟希望缩小冬季

评价该例句:好评差评指正
CRI 20191月合集

Damit konnte China eine Lücke in der Forschungsarbeit schließen.

因此,中国能够缩小研究工作的

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Bildverarbeitung, Bildverarbeitungsprogramm, Bildverbesserungssystem, Bildverdopplung, Bildvergleich, Bildverriegelung, Bildverschiebung, Bildverstärker, Bildverstärkerröhre, Bildverstärkung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接