Zu Hause spült sie oft mit dem Badewasser.
她在家常洗澡水冲马桶。
Diese Wendung ist im deutschen Sprachgebrauch nicht üblich.
在德语惯法中,一短语是不常。
Das ist ein gebrauchenes Sprichwort.
是一常语。
Der schwarze Markt entstand nach dem Krieg, weil fast alle Dinge des täglichen Lebens knapp oder gar nicht vorhanden waren.
黑市出现在战后,因为当时日常品紧缺甚至市面上根本没有。
In der Tat wird, um die Rolle des Managements zu unterstreichen, der Begriff "interne Kontrolle" oft gleichbedeutend mit "Managementkontrolle" verwendet.
实际上,为了强调管理作,内部控制词常作“管理控制”同义词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Welches Verkehrsmittel nutzen Sie denn am meisten?
您最常哪种交工具?
Häufig geschieht das in Form des Sonetts.
十四行诗是常诗体。
Sie ist so geläufig, dass es reicht.
这太常,至于大家都听腻。
Ein ganz populäres deutsches Wort ist auch " tja" .
另一个很常德语词是“tja”。
Diese Vorurteile verfestigten sich in der Alltagssprache.
这种偏见在日常语中被不断巩固。
Im Fenster saß auch noch eine alte Feder, womit das Mädchen zu schreiben pflegte.
窗户边上还有一支老鹅毛笔,过去女仆常她写字。
Es gibt 2 Theorien, wie sich das Wort nullachtfünfzehn in unserer Alltagssprache etabliert.
对于0815是怎成为日常语,现在有两种解释。
Außerdem findet ihr auf diesem Kanal noch weitere Videos zu häufigen Deutschfehlern.
在这个频道里,可收看其他关于常德语错误视频。
Beim Sprechen zeigt sich, dass man in den südlicheren Regionen Deutschlands eher das Perfekt benutzt.
口语中,可明显看出现在完成时态在德国南部地区更常。
" Brief" ist das normale Alltagswort und " Schreiben" ist einfach formell.
“Brief”是日常词,而“Schreiben”很正式。
Aber was man sehr oft benutzt sind Genitivattribute und die erfragt man auch mit wessen?
现在常是二格定语,即使“wessen”进行提问。
Heute sind Hängepartien im Schach nicht mehr üblich, in der Alltagssprache schon.
如今,封手在国际象棋中不再常见,但在日常语中却很常见。
Um eine Antwort darauf zu finden, sollte man diese Sprachkomponenten mit anderen alltäglichen Wörtern vergleichen.
为找到这个问题答案,我们要把这些语言成分与其他日常语进行比较。
In der Alltagssprache ist die Anrufung Gottes allerdings noch weit verbreitet.
但是在日常语中,上帝使率还是很高。
Vielleicht gibt es ja Wörter, die ihr sehr oft benutzt und für die ihr gern ein paar Alternativen hättet.
也许会有一些常词,大家希望可有所替换。
In dieser Bedeutung benutzt man " schlummern" nicht soo oft, weil es wie gesagt ein etwas gehobeneres Verb ist.
表达这个意思时,人们不常" schlummern" ,因为正如我所说,它是一个更文雅动词。
Oft werden Jugendherbergen genutzt, um mit einer ganzen Schulklasse zu reisen.
青年旅社常于全校班级旅游。
Ihr könnt euch merken: Gern und gerne sind austauschbar, alleine ist eher umgangssprachlich und schriftlich benutzt ihr besser allein.
gern和gerne可互换,alleine在口语中更常,书面语则最好使allein。
Der gilt für Güter des täglichen Bedarfs wie zum Beispiel Lebensmittel.
这适于杂货等日常品。
Rhabarber wird gerne für Süßspeisen wie Kuchen oder Kompott verwendet.
大黄常于甜点, 如蛋糕或蜜饯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释