有奖纠错
| 划词

Der Mann kann sich nur aus der Dose ernähren.

人只能吃罐头

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Buchmarkt, buchmäßig, buchmäßige Abschreibung, Buchmesse, Büchner, Büchner Flasche, Büchner-Flasche, Buchpapier, Buchpass, Buchpreis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Sich also ausschließlich von Früchten ernährt haben.

每天吃水果

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Den muss ich im Dunkeln ausgeben" , sagte der Mann, der mich erhalten hatte.

“我只能在黑暗中”,拥有我的那个人说。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞

Viele Ältere und Kranke bleiben allein, um sich vor dem Virus zu schützen.

多老人、病人独自,因为他们得保护自己不被传染上病毒。

评价该例句:好评差评指正
20世纪女性

Sie schlägt sich als Näherin durch, doch Gabrielle will mehr.

她做了缝纫女工,勉强,但布里埃并不满足于此。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Dann brachte sie das Mädchen in eine einsame Gegend, wo sie armselig leben musste.

然后把莴苣姑娘带到一个偏僻的地方,在那里她不得不艰难

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

Und wir berichten über die Sorgen der Freiwilligendienste, die künftig mit weniger Geld auskommen müssen.

我们还报告了志愿者服务的担忧,他们未来将不得不用更少的钱勉强

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Wir alle kennen sie als die Autorin von Harry Potter, die auch als alleinerziehende Mutter, Sozialhilfeempfängerin am Anfang sehr, sehr für ihr Manuskript gekämpft hat, damit angeblich auch immer wieder abgelehnt wurde.

我们都知道她是《哈利·波特》系列的作者,她曾经是单身母亲,最开始靠政府救济,她非常努力地为她的手稿争取机会,据说也被一次又一次拒绝过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Buchs, Buchsachverständige, Buchsbaum, buchsbaumen, Buchschmuck, Buchschnitt, Büchschrank, Buchschuld, Buchschulden, Buchse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接