有奖纠错
| 划词

Die Munition geht aus.

(口)弹药

评价该例句:好评差评指正

Solange Waffen und Munition ungehindert über die Grenzen Somalias strömen, kann es keinen wirksamen und dauerhaften Frieden in dem Land geben.

只要武器和弹药进出索马里边界通无阻,就不会在索马里境内实取得持久进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den Mitgliedern nahe, energische Maßnahmen zu treffen, um die Lieferung von Kleinwaffen, leichten Waffen und Munition in Instabilitätszonen zu beschränken.

安理会鼓励会员国采取有力动,限制向动荡地区供应小武器、轻武器和弹药

评价该例句:好评差评指正

Der Vorsitzende bestimmte außerdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).

主席还为下列问题指定主持人:定义(巴西)、进口的标识(比利时)、弹药问题的所有方面(南非)以及文书的性质(印度)。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht begrüßt der Rat die Veröffentlichung des Handbuchs für umweltverträgliche Methoden der Vernichtung von Kleinwaffen, leichten Waffen, Munition und Sprengstoffen durch den Generalsekretär.

为此目的,安理会欢迎秘书长印发《于无害环境的销毁小武器、轻武器、弹药和爆炸物方法参考手册》。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe empfiehlt, die Frage der Munition für Kleinwaffen und leichte Waffen auf umfassende Weise als Teil eines gesonderten Prozesses im Rahmen der Vereinten Nationen zu behandeln.

工作组建议全面地处理小武器和轻武器弹药的问题,作为在联合国框架内进的另一个进程。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als 600 Unternehmen in mindestens 95 Ländern stellen Kleinwaffen legal her, und der Wert der weltweiten Kleinwaffenproduktion wird auf über 1,4 Milliarden Dollar geschätzt, der der Munitionsproduktion auf 2,6 Milliarden Dollar.

世界上至少有95个国家600多家公司合法生产小武器,全球小武器生产的价值估计超过14亿美元,弹药生产达26亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen hat die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze einen Einsatzbereitschaftsplan umgesetzt, die Sicherheit der Lagerung von Munition verbessert und dafür Sorge getragen, dass über alle Auslieferungen an die Kontingente ordnungsgemäß Buch geführt wurde.

因此,维持和平动部执一项动准备状态计划,改进弹药储存的安全,并确保向特遣队发放的所有设备适当入账。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang begrüßt er den Beschluss der ECOWAS-Mitgliedstaaten, das Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von leichten Waffen in ein rechtsverbindliches Übereinkommen über Kleinwaffen und leichte Waffen, ihre Munition und ähnliches Material umzuwandeln.

在这一方面,安理会欢迎西非国家经济共同体(西非经共体)成员国决定把《于暂停进口、出口和制造轻武器的声明》变成一个具有约束力的《于小武器和轻武器、其弹药及其他相材料的公约》。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt mit ernster Besorgnis Kenntnis von dem fortgesetzten Zustrom von Waffen und Munition aus anderen Ländern nach Somalia sowie von Berichten über die Ausbildung von Milizen und über Pläne für groß angelegte Offensiven in den südlichen und nordöstlichen Landesteilen.

“安全理事会严地注意到武器和弹药继续源源不断地从其他国家流入索马里以及于民兵培训和计划在索马里南部和东北部发动大攻势的消息。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, das Zusatzprotokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität zu ratifizieren, damit es in Kraft treten kann.

我鼓励会员国批准《于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的补充议定书》,该议定书补充《联合国打击跨国有组织犯罪公约》,从而使之生效。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bringt seine tiefe Besorgnis über das Vorhandensein von nicht zur Wirkung gelangten Kampfmitteln in Südlibanon zum Ausdruck und bekundet erneut seine Unterstützung für das Ersuchen des Generalsekretärs an Israel, den Vereinten Nationen ausführliche Daten über seinen Einsatz von Streumunition im südlichen Libanon vorzulegen.

“安理会对黎巴嫩南部有未爆弹药深表,再次表示支持秘书长要求以色列向联合国提供它在黎巴嫩南部使用集束弹药的详细数据。

评价该例句:好评差评指正

Gemäß den Vorschlägen sei die unmittelbarste Priorität für den militärischen Anteil, die bisher von der Mission der Afrikanischen Union ausgeübte Rolle zu übernehmen und zu verstärken und dabei als Hauptaufgabe die Versammlungsplätze für die Entwaffnung zu überwachen, ihre Sicherheit zu gewährleisten, die Waffen einzusammeln und instabile Waffen und Munition zu vernichten.

为军事部分提议的最直接的优先事项是,由它起到并加强至今由非洲联盟特派团发挥的作用,作为其主要任务,负起监督解除武装前的集结地点,保证它们的安全,收集武器和销毁不稳定的武器和弹药等职责。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erkennt ferner an, wie wichtig es ist, dass bei konkreten Friedensabkommen mit Zustimmung der Parteien und je nach Fall in die Friedenssicherungsmandate der Vereinten Nationen klare Bestimmungen betreffend die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten aufgenommen werden, einschließlich der sicheren und raschen Einsammlung und Beseitigung von Waffen und Munition.

安理会还认识到,必须在当事方同意的情况下,在具体和平协定中酌情列入,并在联合国维持和平任务规定中按每一个案列入于前战斗人员解除武装、复员和返社会,包括安全地及时收缴和处置武器和弹药的明确规定。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert den Generalsekretär auf, in alle einschlägigen landesspezifischen Berichte an den Sicherheitsrat Informationen über das Ausmaß und die humanitären Folgen des Problems der Minen und der nicht zur Wirkung gelangten Kampfmittel aufzunehmen und erklärt seine Bereitschaft, Anliegen im Zusammenhang mit Antiminenprogrammen nach Bedarf bei allen seinen Erörterungen über bestimmte Länder zu behandeln.

“安全理事会吁请秘书长在提交安全理事会的所有有的国别报告中,介绍地雷和未爆弹药问题的规模和人道主义影响,并表示准备在安理会的所有国别讨论中,酌情审议排雷动方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehören das Moratorium der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten für die Herstellung von Kleinwaffen und den Handel damit, das Interamerikanische Übereinkommen gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, Munition, Sprengstoffen und ähnlichem Material sowie den unerlaubten Handel damit, die Gemeinsame Aktion der Europäischen Union betreffend Kleinwaffen, der Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren und der Aktionsplan der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika.

这些措施包括西非国家经济共同体于暂停小武器生产和贸易的声明;《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、 爆炸物及其他有材料公约》;欧洲联盟小武器联合动和军火出口为准则;和南部非洲发展共同体(南共体)动计划。

评价该例句:好评差评指正

Seine drei Zusatzprotokolle sind ebenfalls von großer Bedeutung und richten sich gegen spezifische Ausprägungen der organisierten Kriminalität: das Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels5, das Protokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg6 und das (noch nicht in Kraft befindliche) Protokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit7.

该公约还有三项针对有组织犯罪具体形式的补充文书,也具有大意义,即:《预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童为的议定书》、5 《打击陆、海、空偷运移民的议定书》6 以及《打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的议定书》7 (尚未生效)。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont außerdem, wie wichtig es ist, auch weiterhin abgestimmte regionale und internationale Maßnahmen in Bezug auf Kleinwaffen zu ergreifen, und begrüßt Initiativen wie beispielsweise das Interamerikanische Übereinkommen der Organisation der amerikanischen Staaten gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, Munition, Sprengstoffen und ähnlichem Material sowie den unerlaubten Handel damit, das Aktionsprogramm der Europäischen Union und der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika zur Bekämpfung des Waffenhandels im südlichen Afrika und das Moratorium der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten für leichte Waffen.

“安全理事会还强调,必须对小武器继续采取区域和国际两级的协调动,并欢迎以下各项倡议,美洲国家组织的《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有材料公约》、《欧洲联盟/南部非洲发展共同体打击南部非洲贩卖军火动纲领》和《西非国家经共体暂停进口轻武器的声明》。

评价该例句:好评差评指正

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 15 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung der geeigneten unverzüglichen und wirksamen Maßnahmen, um die Häufigkeit der unerlaubten Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und des unerlaubten Handels damit sowie der damit zusammenhängenden kriminellen Aktivitäten zu verringern, im Einklang mit den Bestimmungen des Protokolls gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und gegen den unerlaubten Handel damit, in Ergänzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

和贯彻根据《维也纳宣言》第15段作出的承诺,根据《联合国打击跨国有组织犯罪公约于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的补充议定书》 的规定立即酌情采取有效措施减少非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药及相犯罪活动的发生,建议采取以下具体措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


irremachen, irren, Irren ist Menschlich., Irrenanstalt, Irrenartz, Irrenarzt, Irrenhaus, Irrenhäusler, Irrenkommission, Irrenwärter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Das schloss Uniformen, Sturmgewehre und Munition mit ein.

其中包括制服、突击步枪和弹药

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Kiesler heiratete den Patronenkönig noch im selben Jahr.

同年,基斯勒嫁给了弹药大亨。

评价该例句:好评差评指正
装备库

Er muss die vom Geschützführer befohlene Munitionsart weiterreichen.

他必须手订购的弹药类型。

评价该例句:好评差评指正
装备库

Für das Geschütz gibt es zwei verschiedene Sorten Munition.

有两种不同类型的枪支弹药

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Genau diesen Wäldern schadet aber noch etwas ganz anderes, nämlich die Munition.

但还有其他东西在破坏森林,比如弹药

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

[Schuss] Deutschland, quo vadis? Wir haben keine Munition mehr. Dürfen wir uns endlich ergeben?

我们的弹药用完了。我们终于可以投了吗?

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Immerhin, der Bayerische Jagdverband rät seinen Mitgliedern zu bleifreier Munition.

,巴伐利亚狩猎协会呼吁其成员使用无铅弹药

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Drohnen aus der Türkei, Munition aus den USA, Panzerabwehrwaffen aus Großbritannien.

土耳其的无人机,美国的弹药,英国的反坦克武器。

评价该例句:好评差评指正
装备库

Dieser reicht die Munition an den Schützen 2.

后者将弹药传给手2。

评价该例句:好评差评指正
装备库

Die deutsche Armee war ausgeblutet, es gab keine Munition und Nahrung mehr.

被吸干了血,没有了弹药和食物。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Sie verlangen, dass Munition gar nicht mehr privat gelagert werden darf.

他们要求不再私下储存弹药

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Es gibt noch viel Munition auf dem Gelände.

站点上仍然有很多弹药

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Doch an diesem Wochenende heißt es von beiden Seiten, sie verfügten über zu wenig Munition.

但本周末双方都表示他们弹药短缺。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年10月合集

Bei Razzien seien Waffen und Munition gefunden worden.

在突袭中发现了武器和弹药

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Dabei handelte es sich mutmaßlich um Patronen einer Schrotflinte.

它被认为是猎枪弹药筒。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Blinken verwies auf die Unterstützung mit Munitionslieferungen.

布林肯提到了弹药运送方面的支持。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Bei ihr seien mehrere Pistolen und Munition sichergestellt worden.

从她身上缴获了几支手枪和弹药

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

Bei der Befreiung der Lager seien zudem Waffen und Munition gefunden worden.

解放营地时还发现了武器和弹药

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Prigoschin beklagte die unzureichende Versorgung seiner Kämpfer mit Munition.

普里戈任抱怨他的战士弹药供应不足。

评价该例句:好评差评指正
装备库

Schütze 3 muss die Munition sortieren und reinigen.

手3要对弹药进行分类和清洗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Irreversibilität, irreversible, irreversible Reaktion, irreversiblen, irreversibler Prozess, irreversibler Vorgang, irreversibles Gleichgewicht, Irrewerden, irrewerden, Irrfahre,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接