有奖纠错
| 划词

Er führte den Unfall auf einen Reifendefekt zurück.

把这次事故轮胎出毛病。

评价该例句:好评差评指正

Seine schlechte Erziehung fällt auf seine Eltern zurück.

教养要父母。

评价该例句:好评差评指正

Das hat er selbst verschuldet.

这应自己。

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche der genannten Probleme waren auf die Schwierigkeiten bei der Besetzung wichtiger Stellen zurückzuführen.

上述许多问题都填补重要职位方面遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Die Misserfolge der Vereinten Nationen sind nicht allein dem Sekretariat oder den Truppenkommandeuren oder den Leitern von Feldmissionen zuzuschreiben.

联合国失败不应仅仅秘书处,或部队指挥官,或外地特派团领导人。

评价该例句:好评差评指正

Die Abrüstungskonferenz ihrerseits steckt in einer Relevanzkrise, die zum Teil auf die dysfunktionalen Entscheidungsverfahren und die damit einhergehende Lähmung zurückzuführen ist.

裁军谈判会议本身面临着是否具有实用意义危机,在一定程度上,这决策程序失调以及随之产生瘫痪状态。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD schrieb diese Probleme dem Mangel an qualifiziertem Beschaffungspersonal in der Mission und der in diesem Fall auf Ressourcenengpässe zurückzuführenden begrenzten Unterstützung durch den Beschaffungsdienst der Vereinten Nationen zu.

监督厅将这些问题援助团没有合格采购人员,就此案而言,由资源制约,联合国采购处提供支助也十分有限。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cameradecoder, Cameraschwenken, Camillo, Camino, Camion, Camionnage, Camions Bernard, Camira, CAML, Camouflage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Diese Umweltsache, das liegt jetzt nicht an Autos.

关于环保,不能光归咎于汽车。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie kreiden ihm bis heute den Zerfall der Sowjetunion an.

他们仍然把苏联归咎于他。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Und er gibt der zu dieser Zeit existierenden Gesellschaftsstruktur die Schuld daran.

他将其归咎于当时存在社会结构。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Aufgrund ihrer schweren Kindheit gibt sie sich zunächst selbst die Schuld für den Missbrauch.

由于童年艰辛,她最初将暴行归咎于自己。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Doch die Schuld für schlechte Gesundheit nur aufs Fleisch zu schieben, wäre auch falsch.

但是,仅仅把健康状况不佳归咎于肉类也是错

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Weltgesundheitsorganisation führt 80% der Krankheiten in Entwicklungsländern auf mangelhafte Wasser- und sanitäre Basisversorgung zurück.

世界卫生组织将发展中国家80%疾病归咎于缺乏基本水和卫生条件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Der Präsident gab dem Westen die Schuld für die Unruhen.

总统将骚乱归咎于西方。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月合集

Die USA wiesen dem Iran die Verantwortung für die Vorfälle zu.

美国将这些事件归咎于

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年9月合集

Und Russland machte die USA für die Kämpfe verantwortlich.

俄罗斯将战斗归咎于美国。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Der Vorwurf geht ja an uns selbst.

Fischer:责备归咎于我们自己。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Zahlreiche US-Politiker machen die Pharmakonzerne für die Krise mitverantwortlich.

许多美国政客将危机归咎于制药公司。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年12月合集

Die Bevölkerung schob damals die Schuld an der Blockade den Republikanern zu.

当时,民众将封锁归咎于共和党。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Eine Aktionen, die der Ukraine Sprengstoffleitungen in die Schuhe schieben könnte.

可能将爆炸线归咎于乌克兰行动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Sie wollte alle Fehler der Industrie in die Schuhe schieben.

她想把所有归咎于这个行业。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Experten machen dafür vor allem Auto-Abgase verantwortlich.

专家尤其将此归咎于汽车尾气。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die meisten Kritiker machten ihm Vorwürfe wegen der Schlussrede.

大多数评论家将闭幕词归咎于他。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Die britische Zentralbank hat den Brexit für die schlechte Wirtschaftslage Großbritanniens verantwortlich gemacht.

英国央行将英国经济形势不佳归咎于英国退欧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Die Behörden machten Kolumbien und die USA für die Aktion verantwortlich.

当局将这一行动归咎于哥伦比亚和美国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Auch sein Bruder Harry machte die Medien für Dianas Tod mitverantwortlich.

弟弟哈里也将戴安娜之死归咎于

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Sie machen sie für steigende Lebenshaltungskosten und Korruption in ihrem Land verantwortlich.

他们将本国生活成本上升和腐败归咎于他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Camphechlor, Camphen, Camphenhydrat, Campholen, Camphor, Camphoren, Camphoron, Camphorsäure, Camphoryl-, Campics,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接