1.Er wurde bereits im ersten Wahlgang gewählt.
1.他在第一轮投票时就选了。
12.Diese Regelung entspricht internationalen Prüfungsnormen und lehnt sich außerdem an die derzeitige Praxis im Privatsektor an, wo Innenrevisionsberichte dem Vorstand oder einem aus ausgewählten Vorstandsmitgliedern bestehenden Prüfungsausschuss vorgelegt werden.
12.这种安排符合国际审计标准,并且还反映了私人部门前做法,那里内部审计报告送给董
会或
选董
组成
审计委员会。
14.Der Rat beglückwünscht außerdem alle neu gewählten Abgeordneten und fordert sie auf, die Wichtigkeit des ihnen vom haitianischen Volk erteilten Mandats anzuerkennen, konstruktiv am Aufbau einer besseren Zukunft für ihr Land zu arbeiten.
14.安会也向所有新
选
议员表示祝贺,并呼吁他们认识到海地人民交给他们
任务
重要性,积极开展工作,使他们
国家有一个更美好
未来。
15.In diesen Versammlungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Personen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
15.在这些会议上,三分之二缔约国即构成法定人数,
选
委员会委员为获得票数最多、且获得出席会议并投票
各缔约国代表绝对多数票之人士。
16.Die Amtszeit von fünf der bei der ersten Wahl gewählten Mitglieder läuft jedoch nach zwei Jahren ab; unmittelbar nach der ersten Wahl werden die Namen dieser fünf Mitglieder vom Vorsitzenden der in Absatz 2 genannten Versammlung durch das Los bestimmt.
16.然而,在首选举中
选
五位委员,他们
任期将在两年后届满,在首
选举结束后,本条第二款中所指会议
主席将立刻通过抽签方式确定这五位委员
姓名。
17.Auf diesen Sitzungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Kandidaten oder Kandidatinnen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beziehungsweise Vertreterinnen der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
17.这些会议以三分之二缔约国构成法定人数,得票最多和获得出席并参加表决
缔约国代表
绝对多数票者,
选为委员会成员。
18.Die Amtszeit von sechs der bei der ersten Wahl gewählten Mitglieder läuft jedoch nach zwei Jahren ab; unmittelbar nach der ersten Wahl werden die Namen dieser sechs Mitglieder von dem oder der Vorsitzenden der in Absatz 5 genannten Sitzung durch das Los bestimmt.
18.但是,在第一选举
选
成员中,六名成员
任期应
在两年后届满;本条第五款所述会议
主席应
在第一
选举后,立即抽签决定这六名成员。
19.Sind gleichzeitig und unter gleichen Bedingungen ein oder mehrere Wahlämter zu besetzen, so gelten diejenigen Bewerber als gewählt, die im ersten Wahlgang die Mehrheit der abgegebenen Stimmen und die höchste Stimmenzahl erhalten, wobei die Zahl der Bewerber die Zahl dieser Ämter nicht überschreiten darf.
19.有一个或一个以上
选任空缺须在同样条件下同时补足时,应由在第一
投票中获得过半数票且得票最多
候选人
选,候选人人数不得超过应补缺额。
20.Jeder Vertragsstaat zieht ferner in Erwägung, im Einklang mit den Zielen dieses Übereinkommens und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts geeignete gesetzgeberische und verwaltungsrechtliche Maßnahmen zu treffen, um Kriterien für die Kandidatur für ein öffentliches Amt und die Wahl in ein solches vorzuschreiben.
20.二、各缔约国均应考虑采取与本公约
目
相一致并与本国法律
基本原则相符
适
立法和行政措施,就公职
人选资格和
选
标准作出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。