有奖纠错
| 划词

Er wird auf Herz und Niere geprüft.

他被全面考察了番。

评价该例句:好评差评指正

Das war ein regelrechter Reinfall.

这是失败。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin mit meinem Plan ganz schön baden gegangen.

吹了。

评价该例句:好评差评指正

Die Bank überprüft die Glaubwürdigkeit der Firma nicht gründlich.

银行没有检查这家公司信用额度。

评价该例句:好评差评指正

Es sollten klarere Leitlinien erlassen werden, um sicherzustellen, dass die rechtlichen und finanziellen Auswirkungen, einschließlich künftiger potenzieller Verbindlichkeiten, gründlich überprüft werden, bevor ein Feldbüro eine Formel oder Politik für Abfindungszahlungen beschließt.

应当发布更明确准则,确保在任何外地办事处同意为支付裁减人员费用制定政策之前,对法律和财务后果,包括对未有可能出现责任,进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Was ich hier vorschlage, ist ein neues operatives Modell für die Hauptabteilung in New York, ein neues operatives Konzept für die VN-Informationszentren im Feld und eine gründliche Wirkungsbewertung für alle wesentlichen Produkte und Dienstleistungen der Hauptabteilung.

我在这里是为设在纽约新闻部提出开展业务新模式,为实地各联合国新闻中心提出开展业务新概念,并提议对新闻部要产品和服务目进行影响评估。

评价该例句:好评差评指正

Diese Initiative, die zum völligen Rückzug Israels und zum vollständigen Ende der Besetzung Gazas führen muss, kann ein Schritt zur Verwirklichung der Vision zweier Staaten sein und die Fortschrittsdynamik im Rahmen des "Fahrplans" wieder in Gang setzen.

倡议必须使以色列全面撤出并结束对加沙占领,它可以成为实现两国远景个步骤,并有可能使《路线图》重新取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Dabei ist klarzustellen, dass auf Anraten des externen Beraters, der eigens bestellt wurde, um die Organisation hinsichtlich des Servicevertrags und damit zusammenhängender Fragen zu beraten, sowie auf Grund eingehender Konsultationen und Treffen zwischen den zuständigen Dienststellen festgestellt wurde, dass sich einige den Vertrag betreffende Empfehlungen des AIAD nicht für eine Aufnahme in einen Vertrag dieser Art eigneten und nicht im Interesse der Organisation lägen.

须澄清是,根据就协定和相关问题向本组织提出具体建议外部顾问意见,并且经过相关部门协商和会谈后确定,监督厅就协定提出某些建议不适于纳入这类协定,并且不符合本组织利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fahrprogrammschalter, Fahrprüfung, Fahrrad, Fahrradakrobatik, Fahrradanbaumotor, Fahrradanhänger, Fahrradcomputer, Fahrraddynamo, Fahrradeinbaumotor, Fahrradergometer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

铲屎官小贴士

Und natürlich ist das gründliche Absuchen eine sehr gute Methode, um Zeckenbisse zu vermeiden.

而且,一个彻彻底检查,是避免蜱非常好方法。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Den letzten Schritt zur kompletten Macht erreicht Hitler, als Hindenburg stirbt.

兴登堡死后,希特勒完成了彻底掌权最后一步。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Die Multiple Sklerose-Gesellschaft spricht von einer völligen Katastrophe.

多发性硬化症社谈到了一场彻底灾难。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Wir brauchen einen durchgreifenden Prozess, der alle Beteiligten an den Tisch holt.

我们需要一个彻底过程,让每个人都参与进来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

So wurde das Mobiltelefon von Anis Amri nicht gründlich genug ausgewertet.

例如,Anis Amri手机有经过足够彻底评估。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Die Greenwichpromenade wurde übrigens vor einigen Jahren komplett neu gestaltet.

顺便说一,格林威治长廊在几年前进行了彻底重新设计。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Wie man eine Hand umwendet, ist es anders mit mir.

一瞬间,我处境彻底变了。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Oder Populisten könnten drastische Änderungen des BGE versprechen, um an die Macht zu kommen.

或者民粹主义者可以承诺对 UBI 进行彻底改革以掌权。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wir müssten noch viel gründlicher forschen und noch mehr Testläufe durchführen.

我们将不得不进行更彻底研究并进行更多测试运行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Offenbar habe die katholische Kirche die Vorwürfe nicht gründlich genug untersucht, sagte die Staatsanwältin.

检察官说,显然,天主有对这些指控进行足够彻底调查。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er forderte eine komplette Umänderung der herrschenden christlichen Lebensweise und Werten.

他要求彻底推翻当前主流基督生活方式和价值观。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Professorin Curie nutzte ihre Entdeckungen und revolutionierte die medizinische Forschung und Behandlung.

居里授用她发现彻底改变了医学研究和治疗。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ihr müsst euer Spiel komplett umstellen.

你们必须彻底改变自己比赛方式。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Sagt Lisa Feitsch vom Fahrradclub ADFC, sie kämpft in Berlin für ein radikal grünes Ziel.

来自 ADFC 自行车俱乐部 Lisa Feitsch 说, 她正在柏林为实现一个彻底绿色目标而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Durch die entsetzliche, gewaltige Berührung war alles, was in seinem Wesen lag, durcheinandergeschüttelt worden.

这个可怕、残酷情况,猛地惊动了他,使他彻底乱了。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Der rechtspopulistische Präsident Milei plant einen Radikalumbau von Staatsfinanzen und öffentlichem Sektor in dem südamerikanischen Land.

右翼民粹主义总统米莱正在计划对这个南美国家国家财政和公共部门进行彻底重组。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Wo dieser Hamsterradeffekt, die Durchökonomisierung der Medizin vermieden wird.

在这种仓鼠轮效应地方,避免了药物彻底节约。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年1月合集

" Das ist eine durchaus faschistoide Atmosphäre, die den Hass der Leute auf eine einzige gesellschaftliche Gruppe lenkt."

“这是一种彻底法西斯氛围,将人们仇恨集中在一个社群体身上。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Die Entdeckung des Antibiotikums hat die Medizin revolutioniert.

抗生素发现彻底改变了医学。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es wird ein Krieg sein, der die Situation ein für alle Mal verändern wird.

这将是一场彻底改变局势战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fahrradlampe, Fahrradlenker, Fahrradmitnahme, Fahrradpedal, Fahrradpumpe, Fahrradrahmen, Fahrradreifen, Fahrradreparatur, Fahrradschloss, Fahrradschlüssel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接