有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat betrachtet diese besonders ernsten und unannehmbaren Vorfälle als eine Bedrohung für den in Resolution 1633 (2005) verankerten nationalen Aussöhnungsprozess und als Verstoß gegen diese Resolution.

“安全理会认为其严重的令人不能接受的件危及已载入第1633(2005)号决议的解进程,与该决议大相径庭

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


CD, CD Ablage, CD Abspieler, CD Archivierung, CD Brenner, CD Jukebox, CD Laufwerk, CD Rom, CD(Compact Disc), CD(Corps Diplomatique),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

生活中心理学

In ihrem Inneren sieht es meistens anders aus.

其内在往往是大相径庭

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Seine Gegner sehen das ganz anders.

对手们看法却大相径庭

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Russland sieht das allerdings ganz anders.

然而,俄罗斯看法却大相径庭

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Die Meinungen von Wissenschaftlern, Ökonomen und Zukunftsforschern gehen dabei weit auseinander.

科学家、经济学家与未来学研究者们看法大相径庭

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Aber die Sichtweisen, wie man dieses Ziel erreicht, gehen weit auseinander.

但是关于如何实目标观点却大相径庭

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Die palästinensische Perspektive aber ist eine ganz andere.

然而, 巴勒斯坦人观点却大相径庭

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Und auch bei der Frage, in welcher Höhe Vermögen überhaupt eingezogen werden kann, entscheiden die Gerichte durchaus unterschiedlich.

还有关于可以没收问题,法院裁决大相径庭

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Auf dem EU-Gipfel in Prag wurde deutlich: Die Positionen der Staaten beim Thema Energiekrise liegen weit auseinander.

在布拉格举行欧盟峰会上,很明显各国在能源危机问题上立场大相径庭

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH真题测试

In keinem Punkt gehen die Meinungen von Wissenschaftlern und Politikern, aber auch in der Bevölkerung, so weit auseinander wie bei der Kernenergie.

科学家和政治家以及公众意见绝不会像核能问题那样大相径庭

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年9月合集

In den Medien waren die Reaktionen auf das neue Portal sehr unterschiedlich: Einige Zeitungen meinten, dass Bayaz die Steuerfahndung fit für das digitale 21. Jahrhundert macht.

媒体对新门户反应大相径庭些报纸称,Bayaz 正在使税务调查适应字 21 世纪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Unter Präsident Erdogan sieht sich die Türkei als selbständiger Akteur, der eigene Interessen verfolgt - und die können durchaus von denen der westlichen Partner der Türkei abweichen.

在埃尔多安总统领导下,土耳其将自己视为个追求自身利益独立行为者——可能与土耳其西方伙伴利益大相径庭

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Denn durch verschiedene Röstverfahren kann der gleiche Rohkaffee sehr unterschiedlich schmecken: ein guter Rohkaffee nach einer schlechten Röstung schlecht, ein schlechter Rohkaffee nach einer guten Röstung nicht sehr gut, aber zumindest akzeptabel.

由于烘焙过程不同,同种生咖啡豆味道可能会大相径庭:好生咖啡豆经过糟糕烘焙后是坏,而坏生咖啡豆经过良好烘焙也不是很好,但至少可以接受。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Aber wenn wir solche negativen Emotionen verspüren, sollten wir das eine oder andere Mal auch kurz innehalten und uns bewusst daran erinnern, dass viele Menschen diese Krise in anderen Teilen der Welt unter ganz anderen Bedingungen durchleben müssen.

但当我们感受到种负面情绪时,我们应该时不时地停下来,有意识地提醒自己,世界其他地方许多人正在经历场危机,情况大相径庭

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


CDAX, C-Dax, CDB, CD-Brenner, CDC, CDDA, CDDI, CDE, CD-E(compact disc erasable), CDF,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接