Das Boot hielt auf die Insel zu.
小船径驶岛屿。
Er kam stracks auf mich zu.
他径。
Der Diskussionsredner marschierte nach vorn zum Pult.
辩论者(胸有成竹地)径朝讲台去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
B Ich gehe aufrecht durch die Reihe mit dem Gesicht zu den Sitzenden.
B 面向观众,径直穿过这一排。
Das Mädchen ging in den Wald und gerade auf das kleine Häuschen zu.
这个孩进了森林之后,径直向小屋去。
Beim Reingehen direkt die nächste Falle.
前,径直来到下一个陷阱。
Als er die Umdrehung vollendet hatte, fing er sofort an, geradeaus zurückzuwandern.
一等他调转了身子, 他马上就径直爬回去。
Das Mädchen ging geradeaus bis es Mittag war.
这个小孩径直到森林里,那时已经中午了。
Erst geradeaus mit großem Tempo bis zu der Kreuzung mit den Ampeln.
他先很快地径直跑到了有红绿灯的十字路口那儿。
Er ging von der Universität direkt zu seiner Freundin. Sie wohnte nur wenige Straßen weiter.
从校园一出来,他便律径直家去,她住的地方只隔几条街。
Und geradewegs, sobald die eisernen Rollbalken hinter mir niederdröhnten, lief ich zu dem geliebten Ziel.
等到铁制的卷帘式的百叶窗哗的一下在身后落下,就径直奔向心爱的目的地。
Sehen Sie die Kirche dort drüben? Hinter der Kirche ist der Sendlinger-Tor-Platz und direkt gegenüber ist der Taxistand.
您看到那上面的教堂了吗?在教堂后面就森德灵门广场,径直对面的就出租汽车站。
Der stieg aus und eilte geradewegs auf die beiden Alten zu, die sich ganz bestürzt von ihrem Bänkchen erhoben.
绅士下了车,径直向两位老人,他惶恐地从长凳上起了身。
Im Süden Australiens wackelte ein unternehmungslustiger Koala schnurstracks in einen Supermarkt.
在澳大利亚南部,一只有进取心的考拉摇摇晃晃地径直进了一家超市。
Und dort ist ein grünes Auto und das bewegt sich gerade auf mich zu, in meine Richtung, es kommt mir immer näher.
那里有一辆绿色的汽车,径直向驶来,朝着的方向,越来越近。
Ihr erster Gang war in die Scheune, wo sie einen Arm voll Heu packte, und gerade dasjenige, worin der arme Daumesdick lag und schlief.
她径直来到草料堆,抱了一大捆给牛吃。而小汤姆就正好躺在这捆草里睡觉。
Es brauchte nicht lange zu suchen, das Einhorn kam bald daher und sprang geradezu auf den Schneider los, als wollte es ihn ohne Umstände aufspießen.
没等多久,独角兽就冲了过来,径直扑向小裁缝,仿佛能很轻易地刺穿他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释