有奖纠错
| 划词

Die Mutter deckte die Kinder sorgsam mit einer Decke zu.

母亲细给孩

评价该例句:好评差评指正

Die Schwester dosierte sorgfältig die Arznei.

配药的剂量。

评价该例句:好评差评指正

Er schmunzelte über meine Bemerkung.

他对我的话(会)微微一笑.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


IEC(International Electro-technical Commission), IEC-Bus, IECC, IECQ, IEE(Institution of Electrical Engineers), IEEE, IEEE 1394 (Firewire), IEEE 1394(Firewire), IEEE(Institute of electrical and Electronic Engineers), IEEE/CS,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Endlich ging sie in ihrem Jammer hinaus, und das jüngste Geißlein lief mit.

最后,它伤心地跑出了门,最小山羊也跟着跑了出去。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Niemals aber hätte er erraten können, was die Schwester in ihrer Güte wirklich tat.

然而心地善良妹妹实际上所做却是他怎么也想像不到

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Mit nachhaltig meinte man also, sorgsam mit der Natur umzugehen. Und das bedeutet es immer noch.

们觉得可持续就是细心地对待大自然,现在仍旧是这样。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Proteste gegen Assad im Kernland der Drusen schienen lange undenkbar.

在德鲁兹中心地带举行针对阿萨德在很长一段时间内似乎是不可想象

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Betrübt raffte er seine Sachen zusammen und wollte vor dem Schlafen noch ein Stückchen wandern.

他伤心地收拾好了东西,打算再走一段路再睡觉。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da ging der Junge traurig in den Stall und klagte es seinem Ross.

男孩伤心地走进马厩,向他马抱怨。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女来信》

Und Menschen, die so sind wie Du, selbst die Gütigsten unter ihnen, sie bittet man schwer.

像你这种类,即使是其中心地最善良,求他们帮助也是很难

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Wo ist der Vogel? Er kommt ja gar nicht! " , rief der Junge traurig, als er erwachte.

“鸟在哪儿?它根本没来!”男孩醒来后伤心地喊道。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die alte Mutter war vom Herzen gut und vom Hirn schon etwas einfältig.

老母亲心地非常善良,但是头脑却很简单。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Vogel ließ aber die Flügel traurig hängen und sang nicht.

但是这只鸟儿伤心地垂下了自己翅膀,并不唱歌。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er hatte ein gutes Herz, war nicht auf den Kopf gefallen, und diente treu und ehrlich einem großen, reichen Herrn.

心地善良但不是很聪明,忠诚地服务于一位高大富有绅士。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Hier, inmitten von Ruandas Hauptstadt Kigali, kommen die peer educators regelmäßig zusammen, um sich auszutauschen.

在卢旺达首都基加利心地带,同伴教育者定期会面交流想法。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir haben heute mittag eine Stunde Ehrenbezeigungen geübt, weil Tjaden einen Major nachlässig gegrüßt hat.

今天下午我们练习了一个小时敬礼, 因为贾登粗心地向一位少校敬礼。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Und der Grenzzaun, der Südossetien umgibt, wandert weiter in georgisches Kerngebiet, immer wieder kommt es zu Provokationen.

围绕南奥塞梯边界围栏进一步深入格鲁吉亚心地带, 挑衅不断袭来。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Und ganz egal, ob auf Schalke oder in Dortmund, das Herz des Ruhrgebiets schlägt für den Fußball.

无论是在沙尔克还是在多特蒙德, 鲁尔区心地带都是足球中心。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Delphi ist so ein zentraler Ort, an dem alle Hellenen zusammenkommen, an dem sich ihre gemeinsame Kultur zeigt.

德尔福就是这样一个中心地带, 所有希腊都聚集在这里,展示他们共同文化。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女来信》

Ich weiß ja, dass Du gut bist und hilfreich im tiefsten Herzen, Du hilfst jedem, hilfst auch dem Fremdesten, der Dich bittet.

我也知道,你心地善良,打心眼里乐于助。你帮助每一个,即便是素不相识来求你,你 也给予帮助。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Da gerade beim Schreiben das Gedächtnis sehr aktiv ist, muss man hier besonders sorgfältig Falsches korrigieren und versuchen, aus seinen Fehlern zu lernen.

在写作时,记忆会特别跃。因此我们必须细心地更正错误,并从错误中吸取教训。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Im Zentrum, da wo die kalte, trockene Luft wieder nach unten fällt, ist es aber nahezu wolkenlos und windstill: Das nennt man das Auge des Sturms.

心地带,干燥冷空气再次下降,几乎没有云也没有风:这就是风眼。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Alice versuchte jede Thür erst auf einer Seite, dann auf der andern; endlich ging sie traurig in der Mitte entlang, überlegend, wie sie je heraus kommen könnte.

爱丽丝从这边走到那边,推一推,拉一拉,每扇门都打不开。她伤心地走到走廊中间,琢磨着该怎么出去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


IEX, IF, if required, IFA, ifac, ifahrdy, ifan, IFC, IFD, Ife,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接