有奖纠错
| 划词

Komm aber bitte zu einer menschlichen Zeit.

可是请你在一个的时候来。

评价该例句:好评差评指正

Deine Vorwürfe waren hier fehl am Platz.

你的责备在这里是的。

评价该例句:好评差评指正

Du solltest allmählich gelernt haben, was sich geziemt.

你该已经逐渐懂得,什么是的。

评价该例句:好评差评指正

Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.

这个时间(地方,题目)选择得

评价该例句:好评差评指正

Es war sehr taktios von ihm,mir das zu sagen.

他对我将这儿是很的。

评价该例句:好评差评指正

Du scheinst nicht zu wissen, was dir geziemt.

看来你知道,怎么做才是的。

评价该例句:好评差评指正

Das ziemt sich nicht für mich.

我做这

评价该例句:好评差评指正

Mit der richtigen Technik kann man sich auf dem Wasser treiben lassen ohne unterzugehen.

使用的技术人就可以漂浮在水会沉下去。

评价该例句:好评差评指正

Er hat es ihr gut gegeben.

(口 )他地说了她一通。

评价该例句:好评差评指正

Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.

应促进良好的税务做法,并避免的做法。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bemerkung war äußerst unangebracht.

这句话极

评价该例句:好评差评指正

Der Vergleich hinkt.

这种比较

评价该例句:好评差评指正

Diese Handlungsweise ist nicht opportun.

这种做法是的。

评价该例句:好评差评指正

Sie tut stets das Richtige.

她做的总是的。

评价该例句:好评差评指正

Die größte Herausforderung für uns besteht jedoch darin, die richtige Publikation zum richtigen Zeitpunkt zum richtigen Leser zu bringen.

但是,我们的关键挑战是在的时候把的出版物送到的读者手中。

评价该例句:好评差评指正

Diese Frage war taktlos.

(从人情说)这个问题(提得)

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有传媒反映土著文化多样性。

评价该例句:好评差评指正

Sein taktloses ßenehmen(Verhalten) erregte Anstoß.

他那的(或失礼的)举止(态度)得罪了人(或令人反感(。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso wichtig ist die Achtung des Rechts auf ein ordnungsgemäßes Verfahren im Zusammenhang mit den Sanktionsregimen des Sicherheitsrats.

同样,在安全理会制裁制度方面,对程序的关切非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Anschließend kam der Nachtisch: Erdbeeren mit Sahne. Ich habe nur so viel genommen, wie es sich gehört.

接着是餐后甜点,奶油草莓。我只是的吃了一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eckspore, Eckspriegel, Eckstahl, Ecksteckdose, Eckstein, Eckstoß, Eckstoßfänger, Eckstück, eckstücke, Ecktermin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Der hat nur gelernt, die richtigen Worte zur richtigen Zeit zu benutzen.

只学会在的时刻运用这些句子。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und legal, ordnungsgemäß, geht dann auch die Konferenz weiter.

会议以“合法、的”方式继续进行。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Hier immer das Gefühl gegeben hat, ihrer Rolle nicht wirklich gerecht zu werden.

在这里她总是感觉到。自己的地位并不

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Und lustigerweise war Michaels Husten und Schnäuzen ein richtiger running Gag.

有趣的是米歇尔在插科打诨的时候咳嗽和擤鼻涕。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Begriffe Deportation, Verschleppung wären inhaltlich korrekt und passend.

“驱逐”、“流放”等词可能会更准确和

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Also Bewegung und Sport: ja - aber nur rechtzeitig vor dem Schlafen!

如上所述,运动有助睡眠,但时合适!

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Die Behörde heißt passend " Vierjahresplanbehörde" Wie will man Deutschland kriegsfit machen?

这个机关被地称为" 四年计划管理局" 。们打算如何使德国具备战争能力?

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir haben das Problem untersucht und entdeckt, dass es ein chemisches Ungleichgewicht von verschiedenen Lackstoffen, gibt.

B :我们调查并发现,外漆的化学的喷漆比例不

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Die Antwort ist ganz einfach: Der richtige Zeitpunkt war gestern, er ist heute und er wird morgen sein!

昨天、今天和明天都是的时机!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und ich finde, wir verhalten uns diesem Ernst gegenüber noch nicht angemessen.

而且我认为我们在这种严肃性方面还没有表现得

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Das könnte euch gerne noch mal ansehen.

拥有大词汇量,地遣词造句。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

" Deshalb sind unsere Antworten darauf bestenfalls ungeeignet, schlechtestenfalls kontraproduktiv" .

此,我们对此的反应充其量是不的,最坏的情况是适得其反。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Der Polizist habe ein unangemessenes Urteil gefällt, sagte der Polizeichef von Arlington, Will Johnson.

这名警官做出的判决, 阿灵顿警察局长威尔约翰逊说。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Milliarden von ihnen müssen genau im richtigen Moment einen Impuls aussenden, um einen gemeinsamen Herzschlag zu erzeugen.

数十亿人必须在的时刻发出冲动,才能产生共同的心跳。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Er frage sich ernsthaft, ob die Lageeinschätzung von Polizeiführung und Verfassungsschutz immer angemessen sei, sagte Dulig weiter.

杜利格说,非常怀疑警方领导层和情报部门对局势的评估是否总是的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Viele junge Menschen verließen das Land, falls sie nicht in einer Partei seien, wie Zijada zutreffend schildert.

正如 Zijada 地描述的那样,许多年轻人如果不参加派对就会离开这个国家。

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Ich hab nichts gegen Ausländer, um Gottes willen, aber wie die sich hier benehmen, gehört sich nicht.

看在上帝的份上, 我并不反对外国人,但们在这里的行为方式是不的。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏 8 》解说合辑

Dort werden die Gefallenen der Schlacht betrauert und jeder unserer toten Fan Favoriten, wird passend von einem Hauptcharakter verabschiedet.

在那里,为战斗中的阵亡将士哀悼,我们每一个死去的粉丝的最爱都由一位主角地道别。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der zuerst entdeckte, äußere von beiden erhielt den passenden Namen Romulus, der Innere wurde nach seinem Bruder Remus benannt.

两者中最先发现的那个, 被地命名为 Romulus, 而内部则以的兄弟 Remus 的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Aber dass man nur eine Minderheit in Polen diskriminiert, das gehört sich nicht so, und das ist noch wenig gesagt.

但说在波兰只有少数人受到歧视是不的, 这样说还不够。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eckwert, Eckwerte, Eckwinkel, Eckwirbel, Eckwurf, Eckzahn, Eckzimmer, Eckzins, ECL, Eclair,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接