Es geht ihm finanziell (gesundheitlich) wieder besser.
他的经济情(健康情)有所好转。
Und so geben ihre Bücher im Idealfall immer wieder ein Lebenszeichen von sich.
那么在理想情下她就能知悉书的情。
Das Befinden des Kranken ist den Umständen entsprechend.
情正常。
Die Lage sieht nicht gerade rosig aus.
看来情不妙。
Der Zustand des Patienten ist sehr kritisch.
情非常危急。
In dem Befinden des Kranken trat allmählich Besserung ein.
情逐渐好转。
Dem Kranken geht es ein gut Teil besser.
情已好多了。
Wie lange soll dieser Zustand noch anhalten?
这种情还多久?
Man muß sich die damalige Situation einmal vergegenwärtigen.
必须回忆一下当时的情。
Ich bin begierig zu erfahren,wie es ihm geht.
我极想知道他的情。
Und wie ist es dann noch geworden?
后来的情又怎样呢?
Ich wette darauf, dass es so ist.
我敢打赌,情一定如此。
Zur Zeit geht es ihm etwas besser.
目前他的情有些好转。
Wie sind die akustischen Verhältnisse in diesem Saal?
这个大厅的音响情怎样?
Ich will wissen,wie die Dinge wirklich liegen.
我想知道情究竟如何。
Die Umstände sind von Kanton zu Kanton unterschiedlich.
每个州的情都不同。
Der Polizist sucht mit dem Fernglas ab.
警察用望远镜侦查情。
Wie ist es mit deiner Gesundheit beschaffen?
你的健康情怎么样?
Die Lage wird nach und nach unerträglich.
情渐渐变得难以忍受了。
In diesem Fall gibt es nur einMittel.
在这种情下只有一个办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber ansonsten, was Putzen angeht, macht halt jeder das, was ansteht.
但是在其他下,谁打扫卫生,就要看了。
Bäume erfahren darüber, ob es den anderen gut geht.
树门从中可以了解到其他树,树们从中可以了解到其他树。
Im Sinne von, warum kommen uns vertraute Situationen vertraut vor und neue Situationen neu?
为什么我们对熟悉感觉很熟悉,而对新感觉很陌生?
Schauen wir uns die Lage mal an.
我门来看看当。
Und ist das immer noch manchmal so?
有仍然如此吗?
Im Notfall können sie bis zu 40 Tage lang ohne Nahrung überleben.
在紧急下,它们可以在没有食物下存活长达40天。
Wie geht es mir gerade im Job?
我现在工作如何?
Der Bewuchs auf den Feldern reagiert auf das, was im Untergrund ist.
这些特性由地底决定。
Doch zu dieser Situation kommt es oft gar nicht.
但是这种并不常见。
Wie wirk mann sowas ab diese Gefahrensituation?
人们要怎么应对这种危险?
Und auch Sisi ist es nicht viel besser ergangen.
对于茜茜来说,没有更好。
Dass es immer schwieriger für sie wird.
对于她来说越来越艰难。
Wie chaotisch geht's morgens vor der Schule zu?
那么究竟有多糟呢?
In dieser Situation wurde die Hauptstadt evakuiert.
在这种下,首都被安排撤离了。
Aber mittlerweile kann ich mich Situationen besser anpassen.
但现在我可以更好地适应。
Ähnlich sieht es mit Jens Spahn aus.
延斯·斯帕恩也是这样。
Auf der ganzen Welt kann man das beobachten.
世界各地都可以看到这种。
Dann können sie sich besser auf die neue Situation einlassen.
这样它们可以更好地适应新。
Bei Trump sieht die Sache allerdings anders aus.
特朗普跟这些完全不一样。
Weil man nicht weiß, wie es dahinten aussieht?
因为不知道幕后是什么么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释