有奖纠错
| 划词

Sie ist anders eingestellt als ich.

她的意向(或观点)同我(的)不一样。

评价该例句:好评差评指正

Bei einer solchen Vorabstimmung hätten Nein-Stimmen nicht die Wirkung eines Vetos, und das Abstimmungsergebnis würde keinerlei Rechtskraft besitzen.

在进行这一意向决时,“反”票不具有否决作用,最后计算的票数也不具有任何法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.

秘书长应根据其向安全理意向后成立的甄选小组的建议任命检察官。

评价该例句:好评差评指正

Ein System von "Vorabstimmungen" sollte eingeführt werden, bei dem Mitglieder des Sicherheitsrats verlangen könnten, dass die jeweilige Haltung zu einer vorgeschlagenen Maßnahme öffentlich erläutert wird.

应采用一意向决”制度,安全理成员可以据此要求公开议行动的立场。

评价该例句:好评差评指正

Wir schlagen die Einführung eines Systems von "Vorabstimmungen" vor, bei dem Mitglieder des Sicherheitsrats verlangen könnten, dass die jeweilige Haltung zu einer vorgeschlagenen Maßnahme öffentlich erläutert wird.

我们建议采用一意向决”制度,安全理成员可以据此要求公开议行动的立场。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxerweise waren es oftmals gerade die politischen Eliten, die Stützpfeiler des Regimes, die von den Schwarzmärkten profitierten, die zur Umgehung der Sanktionen entstanden waren, mit denen Druck auf das Regime ausgeübt werden sollte.

令人啼笑皆非的是,组成政权本身的政治精英份子往往通过躲避有意向他们施压的制裁而出现的黑市得到经济利益。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt die wichtige Rolle der Frauen bei der Konfliktverhütung und unterstützt den Generalsekretär in seiner Absicht, eine umfassende systemweite Strategie und einen entsprechenden Aktionsplan zu erarbeiten, um Geschlechterperspektiven in der Konfliktprävention stärker in den Vordergrund zu rücken.

“安全理重申妇女在预防冲突方面的重要作用,并支持秘书长制订一项全系统的综合战略和行动计划的意向,以便在预防冲突方面更加注意社性别观点。

评价该例句:好评差评指正

In der Vergangenheit trugen die Vereinten Nationen zur Verringerung der Gefahr zwischenstaatlicher Konflikte bei, indem der Generalsekretär seine "Guten Dienste" zur Verfügung stellte oder eine stille Diplomatie verfolgte, die darauf gerichtet war, Krisen zu entschärfen und feindlichen Parteien die Gelegenheit zu geben, frei miteinander zu reden und ihre Absichten zu testen.

过去,联合国通过秘书长的“斡旋”或静默外交化解冲突,为敌各方提供机自由交谈,探测意向,以此来减少国家间冲突的威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Filibuster, filibusterer, filieren, Filifolium sibiricum, filiformkor- rosion, filiformkorrosion, filiformkor-rosion, filigran, Filigran, Filigranarbeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2017年9月合

Beide Unternehmen unterzeichneten nach mehr als einjährigen Verhandlungen jetzt eine Absichtserklärung über die Fusion.

经过一年多的谈判,两家公司现已签署合并书。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合

Das ungarische Parlament will an diesem Montag den von Finnland beabsichtigten NATO-Beitritt ratifizieren.

本周一,匈牙利议批准芬兰加入北约的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合

Kurz vor Beginn eines Gipfeltreffens des Bündnisses in Madrid unterzeichneten die drei Länder eine Absichtserklärung.

在马德里联盟峰开始前不久,这三个国家签署了一份声明。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合

Der Plan aus dem Gesundheitsministerium sei bisher nur eine unverbindliche Absichtserklärung.

到目前为止,卫生部的计划只是一份不具约束力的声明。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合

Demnach will Obama seine Absicht an diesem Montag zum Abschluss seines Deutschland-Besuches bekanntgeben.

据此,奥巴马在本周一结束对德国的访问后宣布他的

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 园与职业

Allerdings sind diese Summen noch nicht ausfinanziert, sondern bislang nur eine Absichtserklärung.

然而, 这些款项尚未完全筹措到资金,而到目前为止只是一份声明。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合

Er brachte ein Paket von Absichtserklärungen über Geschäfte zwischen beiden Ländern in Höhe von 1,2 Milliarden Dollar mit.

他带来了两国之间价值 12 亿美元交易的一揽子书。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合

Eine entsprechende Absichtserklärung unterzeichneten der ungarische Verteidigungsminister Tibor Benkö und der US-Botschafter in Budapest, David Cornstein.

匈牙利国防部长蒂博尔·本科和美国驻布达佩斯使卫·康斯坦签署了一份书。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合

Dabei soll eine Absichtserklärung unterschrieben werden, mit der Italien Pekings Initiative einer " Neuen Seidenstraße" formell unterstützt.

利将签署一份声明,正式支持北京的“新丝绸之路” 倡议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合

Dafür unterzeichnete sie gemeinsam mit der Wirtschaft eine Absichtserklärung, um Deutschland attraktiver für Fachkräfte aus aller Welt zu machen.

为此,她与工业界签署了一份声明, 使德国对来自世界各地的技术工人更具吸引力。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年7月合

Russland hatte bereits vor Trumps Absichtserklärung erbost auf die geplante Verschärfung reagiert und den Abzug von zahlreichen US-Diplomaten verlangt.

甚至在特朗普宣布之前,俄罗斯就对计划中的紧缩政策做出了愤怒的反应,并要求撤回众多美国外交官。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合

Das soll die Absichtserklärung mit seinem Amtskollegen noch mal unterstreichen: Deutschland meint es ernst, die Einwanderung soll fair sein.

这应该强调与他的对手的声明:德国是认真的,移民应该是公平的。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Kurz darauf bestätigte der Weltverband FIFA, dass bis zum Ablauf der Frist am Dienstag lediglich Saudi-Arabien eine Interessenerklärung abgegeben hat.

不久之后,国际足联证实,只有沙特阿拉伯在周二的截止日期之前提交了声明。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年1月合

Einen Koalitionsvertrag, der nicht mehr als eine Absichtserklärung ist, aber eben auch nicht weniger mit den beiden zentralen Inhalten: Mindestlohn und Energiewende.

一份联盟协议不仅是一份声明, 而且还包含两个核心内容:最低工资和能源转型。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das sind hehre Absichtserklärungen, von denen ich also über die vielen Jahre schon sehr viele gehört habe aus unterschiedlichen Regierungen zu unterschiedlichen Anlässen.

这些都是崇高的声明,多年来我在不同的场合从不同的政府那里听到这些声明。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Dabei wurde öffentlich die Heiratsabsicht verkündigt, zunächst beim sonntäglichen Gottesdienst, später durch die Veröffentlichung in einer Zeitung oder an der Tür des Standesamtes.

结婚的是公开宣布的,首先是在主日礼拜中,后来在报纸上或在登记处的门口公布。

评价该例句:好评差评指正
文化访谈

In einer Meldung von heute wird die staatliche ukrainische Kinoagentur mit der Absicht zitiert, russische Filme künftig daraufhin zu prüfen, ob sie " der nationalen Gesetzgebung entsprechen" .

在今天的消息中,乌克兰国家电影局表达了这样的,在未来审查俄罗斯电影,看他们是否“符合国家法律”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 园与职业

Sind zum Teil aus den speziellen Fächern, in den sich Bochum auch bewerben möchte, oder auch andere wichtige Vertreter von Wissenschaftsfeldern, die kommen zum Teil aus Neuseeland oder Kalifornien.

有的来自波鸿申请的特殊学科,有的来自新西兰或加州等科学领域的重要代表。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合

Weil die Berliner Landesregierung vom Konzept des GeKo-Gesundheitszentrums in Neukölln überzeugt ist, möchte sie - so die politische Absichtserklärung Anfang des Jahres - den Aufbau von zwölf weiteren Stadteilgesundheitszentren mit einem Landesprogramm für integrierte Gesundheitszentren fördern.

由于柏林州政府对 Neukölln 的 GeKo 健康中心的概念深信不疑,它希望 - 根据年初的政治声明 - 推动建立另外 12 个地区健康中心,并制定一项国家计划综合保健中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


filmen, Filmenacher, Filmende, Filmenpfindlichkeit, Filmentwickler, Filmentwicklung, Filmentwicklungsdose, Filmentwicklungsgerät, Filmer, Filmfan,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接