1.Was soll das für einen Zweck haben?
1.这有么?
2.Er drückt sich immer so verschwommen aus.
2.他说老表达不清。
3.Es lag mir völlig fern, dich zu kränken.
3.我绝没有得罪你。
4.Du weißt sehr gut, was damit gemeint ist.
4.你很清楚这么。
5.Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?
5.这页这个标么?
6.Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.
6.他没有领会我.
7.Ich fasse den Sinn dieses Abschnittes nicht.
7.我不理解这一段。
8.Finden Sie die richtige Bedeutung für die französischen Wörter.
8.请找出这些法语词准确。
9.Du solltest dich schämen, das zu sagen!
9.亏你好说得出口!
10.Ich kann drin keine beleidigende Absicht sehen.
10.这里我看不出有么侮辱。
11.Es hat scheint's keinen Zweck,noch länger zu warten.
11.(口)看来再等下去没有了。
12.Wenn es ihm auch schwerfiel, Spaß hat es doch gemacht.
12.虽然他感到困难,但很有。
13.Ich habe gestern einen interessanten Mann kennen gelernt.
13.昨天我认识了一位有男士。
14.Das Buch (Dieses Gemälde) sagt mir gar nichts.
14.我认为这本书(这幅画)没有。
15.Er nickte zum Zeichen,daß er mich verstanden habe.
15.他点点头表示懂得我了。
16.Ich habe ganz in deinem Sinne nit ihm gesprochen.
16.我完全按你跟他说了.
17.Ich finde die Kultur des Landes sehr interessant.
17.我觉得这个国家文化非常有。
18.Ich mußte mir erst den Sinn aus dem Satz klauben.
18.(口)我必须首先琢磨句子。
19.Der Druckfehler entstellt den Sinn des Satzes.
19.这一印刷错误使句子走了样。
20.Kannst du mir erklären, was dieses Wort bedeutet?
20.你能给我解释一下这个词么吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Das bedeutet, dass jemand sehr viel Glück gehabt hat.
那什么?你很幸运。
2.Die Bewerbung ist application und das Gespräch ist conversation.
Bewerbung申请的,而Gespräch则谈话的。
3.Das hat doch ein bisschen andere Bedeutung.
他还有其他。
4.Das habe ich doch überhaupt nicht so gemeint!
我根本不那个!
5.Das hier bedeutet " Computer" und dieses hier bedeutet " Danke" .
这个" 电脑" 的,这个" 谢谢" 的。
6.Das heißt, man kann Pizza telefonisch bestellen.
,可以电话预定披萨。
7.Viel mehr? Was heißt denn hier viel mehr?
“多得多”什么?
8.Nein,Und insofern, ja, es ist sehr informativ.
嗯,所以很有。
9.Was denkst du, was ich damit sagen will?
你认为我的什么?
10.Aber was genau heißt das denn konkret?
但这到底什么呢?
11.Aber Vorsicht bei der Interpretation verschränkter Arme!
但请注交叉双臂的!
12.Klingt ähnlich wie das Wort für Tod oder Sterben.
它听起来与死亡的相似。
13.Und gibt es noch eine Variante, das zu sagen?
还有什么差不多的话可以说吗?
14.Du meinst sie haben das nicht verstanden?
你说他不了解它的?
15.Es bedeutet, dass es für uns nicht nur wichtig ist, wie eine Speise schmeckt.
,饭菜的味道并不重要。
16.Impression bedeutet soviel wie Eindruck oder Empfindung.
“impression”的印象或感觉。
17.Es schien ihr ganz unnütz, länger bei der kleinen Thür zu warten.
看来,守在小门旁没了。
18.Es heißt so viel wie " gemeinsam bis zum Ende" .
它的“一起到最后”。
19.Das heisst ein Schnitzel gefüllt mit Kochschinken und Käse.
,夹有香肠和奶酪的肉排。
20.Das japanische Wort Hanami bedeutet Blüten betrachten.
日语单词hanami“赏花”的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释