有奖纠错
| 划词

Friedensfeindliche Kräfte, Gruppen, die ihre eigenen Interessen beziehungsweise ihre Macht oder Ideologie durch ein Friedensabkommen gefährdet sehen, wenden Gewalt an, um Lösungen zu untergraben oder zunichte zu machen.

搅局者,认为和平协定危害本身利益、权力或意识形态的派别,会利用暴力来破坏或推翻解决方案。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Fällen untergraben die illegalen wirtschaftlichen Aktivitäten terroristischer Gruppen ihre jeweiligen ideologischen Ziele; wenn sich die Mitglieder hauptsächlich auf den Erwerb illegaler Ressourcen konzentrieren, wird die Ideologie gegenüber dem Profit zweitrangig.

在某下,恐怖主义集团由于从事非法的经济活动,致使其成员的主要活动集中于获取非法资源,使意识形态从属于利润,从而害了自己的意识形态目标。

评价该例句:好评差评指正

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突的曾是两极世界的意识形态分歧,而现在,导致冲突的是种族和宗教不容忍、政和贪念,而且武器、宝石和毒品的非法贩运还往往使冲突恶化。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内的犯罪行为, 在任何下都不可引用政、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为其辩解。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.

每一缔约国应酌采取必要措施,包括在适当时制定国内立法,以确保本公约范围内的犯罪行为,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生恐怖感的犯罪行为,在任何下都不得以政、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gasvorkommen, Gasvorlage, Gasvorwärmer, Gaswa(a)ge, Gaswaage, Gaswächter, Gaswächtersystem, Gaswanne, Gaswärmepumpe, Gaswärmeverlust,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Sie verbieten Literatur, die nicht ihren ideologischen Vorstellungen entspricht.

他们符合他们意识形态符的文

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Und sie versuchen, die Sprache von den ideologisch aufgeladenen Begriffen der Nazis zu befreien.

他们试图从纳粹意识形态语言。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Eine Ideologie, die von der linken politischen Seite kommt und die uns komplett ändern will.

这是一种来自政治左派的意识形态,它想完全改变我们。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er warnt davor, die Ideologie der Pick-up-Artists als harmlose Flirt-Tipps zu unterschätzen.

PUA(搭讪艺术家)的意识形态被评定为无害的搭讪技巧。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Zu seinem nüchternen Pragmatismus kam seine Resistenz gegenüber ideologischer Einengung.

除了清醒的实用主义外,他也对意识形态的狭隘性作出抵抗。

评价该例句:好评差评指正
影院

Warum so undankbar sein und diese gesamte eine Richtung auf den ideologischen Sondermüll schmeißen?

为什么要这么的知感恩,把这它整个扔向意识形态的特殊垃圾的方向?

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Es sind trotzdem noch diese ganzen verbrecherischen Ziele aus der Nazi-Ideologie geplant.

尽管如此,从纳粹意识形态中产生的一系列犯罪计划却依然在策划中。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Der Rassismus ist ja ein wichtiger Teil der Nationalsozialistischen Ideologie.

种族主义是纳粹意识形态的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正
影院

Ziel des Marxismus ist es, alte Ideologien und Machtstrukturen aufzubrechen und den Menschen zu emanzipieren.

马克思主义的目标是,打破旧的意识形态和权力结人民。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Die Erziehung soll den Kindern, Jugendlichen und Studenten die Ideologie der Nazis nahe bringen.

在教育过程中,应该向儿童、青少年和大生渗透纳粹的意识形态

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Das war ein wichtiges Element für die Nazi-Ideologie.

是纳粹意识形态的一个重要内容。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Maßnahmen: Schriftleitergesetz, Reichspressekonferenz Inhalt: Nazi-Ideologie, einfach, Emotionen ansprechen!

《编辑法》, 新闻发布会内容:纳粹的意识形态,简单,诉诸于情感!

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Daher ist die Nazi-Ideologie eine seltsame Patchwork-Ideologie.

所以纳粹意识形态是一种奇怪的拼凑意识形态

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Dem Vorwurf, es ginge nicht so sehr um Sprache, sondern um eine ganze Ideologie, die uns aufgestülpt werden soll.

这样的指责称,这仅仅是语言的问题,而是涉及到将要覆盖我们的一种意识形态

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Merkt euch mal folgendes: Nationalsozialistische Ideologie in der Erziehung.

记住以下几点。纳粹意识形态渗透到教育中。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Das ist der weltanschauliche Aspekt bei der Sache.

这是问题的意识形态方面。

评价该例句:好评差评指正
当代大德语 4

Die Veränderungen betreffen die dargestellten Gegenstände,die Maltechnik, das Material, den Stil und künstlerischen Ausdruck, aber auch Ideologie und Philosophie.

这次变更涉及到的所展现的对象有绘画技术,原料,风格和艺术表现方式,除此之外还有意识形态和哲思想体系。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Die Union kritisiert die Grünen und ein angebliches Festhalten an Ideologie.

联盟批评绿党和据称坚持意识形态

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Angaben, um welche Ideologien es sich handelt, machte das FBI nicht.

FBI 没有具体说明涉及哪些意识形态

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und mehr oder weniger ideologische Richtungsstreite über ihn führen.

并且或多或少对他有意识形态的争论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gaswechselventil, Gaswechselwirkungsgrad, Gasweg, Gaswegnehmen, Gaswerk, Gaswerksretorte, Gaswertzahl, Gaswiderstand, gasworks, Gaswulstschweißen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接