Mir ist nicht wohl bei dem Gedanken, daß...
在想…时不。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
他的良心不。
Ihm ist nicht wohl in seiner Haut.
他相当不。
Gina war wirklich verärgert über die Entscheidung der Jury.
吉娜团的决定非常不。
Die Nachricht regte sie sehr auf.
听这个消息是她非常不。
Ihm wurde schwül zumute.
(口)他心神不.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier werden die beiden nicht gestört und können sich ihrer Liebe widmen.
在这里两个人会安,可以全心投入于他们的爱情。
So gerüstet scheint sie kaum etwas aus der Fassung zu bringen.
这样的“装备”让她显得似乎会为任何事情安。
Und da hatte ich ein bisschen Angst davor.
原先我有点安。
Man fühlt sich ein bisschen unsicher.
会有些安。
Auch wenn das so manchen Fan bestürzt.
即使这让一些粉丝安。
Viele Menschen haben sich über den Angriff aufgeregt.
许多人对这次袭击安。
Die Union beklagt, die Diskussion verunsichere die Bürger.
工会抱怨说,讨论让市民安。
Und viele störten sich an den Unterschieden, die es zur Ehe gab.
许多人对婚姻中存在的差异安。
Einige Muslime ärgern sich über die Kommerzialisierung des Ramadans.
一些穆斯林对斋的商业化安。
Die leeren Regale verunsichern noch mehr Menschen.
空荡荡的货架让更多人安。
Trotzdem sind viele über das Abaya-Verbot verärgert.
尽管如此,许多人对长袍禁令安。
Inzwischen regen sich viele über die Aktionen auf.
与此同时, 许多人对这些行为安。
Doch er etwas gemacht, über das sich viele aufgeregt haben.
但他做了一件让许多人安的事情。
Die EU-Regierung ist verärgert über das Abstimmungsergebnis und kündigt Folgen an.
欧盟政府对投票结果安, 并宣布了后果。
Das regt viele Gegendemonstranten aus der arabischen Community auf.
这让许多阿拉伯社区的反示威者安。
Er regt sich ständig über die spielenden Kinder auf.
他总是对孩子们玩耍安。
Spitzenkandidatin Schulze stört Aiwangers Umgang mit den Vorwürfen.
顶级候选人舒尔茨对艾万格处理指控的方式安。
Das bestürzt und in gewisser Weise beschämt uns das auch.
这让我们安,在某种程度上也让我们羞耻。
Gemeinsam mit der TPLF wollen sie unser Land destabilisieren und die Bürger verunsichern.
他们与TPLF一起,想破坏我国的稳定,使我国公民安。
Insofern sind sie völlig zu Recht verunsichert und besorgt um ihre Zukunft.
在这方面,他们理所当然地安并担心自己的未来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释