Er ist sehr unbeständig in seinen Gefühlen.
他的非常多变。
Bei ihm überwog das Gefühl die Vernunft.
在他身上多于理智。
Die Vernunft siegte bei ihm über das Gefühl.
他的理智战胜。
Es ist ihm nicht gegeben,seine Gefühle zu zeigen.
他不善于表达自己的。
Die Romantik betont Äußerungen des Gefühls und der Phantasie.
浪漫主义强调表现和幻想。
Das Gefühl der Verbundenheit half ihnen in ihrer verzweifelten Lage.
团结相依的支持着身处境之中的他们。
Chopin wurde von Rubinstein sehr einfühlsam interpretiert.
肖邦的作品被鲁斯宾斯坦细腻的演奏出来。
Er ist der Sklave seiner Leidenschaften.
他成的俘虏.
Dieses Gefühl(Diese Empfindung) ist kaum ausdrückbar.
这(受)是难以表达的。
Sein Temperament ging mit ihm durch.
(转,口)他冲动起来。
Das Temperament sprüht aus ihren Augen.
她的眼中迸发出活泼强烈的。
Sie lebten in enger geistiger Verbundenheit.
他们思想上亲密无间地生活着。
Sie hat ein emotionales Problem.
她有一个问题。
Sie spielte ohne Seele.
她表演时没有.
Sein gefühl ist tot.
他的已经熄灭。
Ihrem Gesang fehlt die Seele.
她的歌唱缺乏.
Er ist ein sehr verschlossener Mensch.
他是个不外露(或沉默寡言)的人。
Er singt mit viel Gefühl.
他唱得很有。
Deine Gefühle sind mir heilig.
我很敬重你的。
Sein Klavierspiel war virtuos,aber seelenlos.
他的钢琴演奏技巧很好,但没有.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie sind interessiert an unserer Gefühlswelt, unseren Emotionen.
他们对我们感情价值、对我们感情感兴趣。
Mit solchem Verhalten kränkt man andere und verlezt ihre Gefühle.
采取这种方式来侮辱别人,伤害他们感情。
Außerdem stärken sie das Heimatgefühl der Menschen.
此外也增强了人们对家乡感情。
Die Anzahl und der Inhalt bestimmt die Zuneigung.
卡片数量和内容跟感情多少相关。
Hier spiegelt die Qualität und die Menge die Zuneigung wieder.
巧克力数量和质量跟感情多少相关。
Viele entwickeln wirklich eine persönliche Beziehung zu ihrem PC.
很多人确实和电脑培养出了感情。
Aber Malte muss seine Gefühle auch zu lassen dürfen.
但马尔特也必须被学会分离自己感情。
Mag er sie oder hat er stärkere Gefühle für sie?
他喜欢他或者他对她有更强烈感情?
Und " boah" funktioniert positiv, man kann positiv beeindruckt sein.
“boah”感情色彩带褒义,用来表达正面印象。
Auch das Liebesleben Kafkas war problematisch.
卡夫卡感情生活也存在问题。
Ich versuche nur, einige der subtilen Gefühle zwischen Menschen zu studieren.
我只不过想研究一下人与人一些微妙感情。
So traurig, dass ich lange versucht habe, daran festzuhalten, auch wenn es längst vorbei war.
这样悲伤感情,我试图去控制,尽管它早已经过去。
Emilie ist sich nicht ganz sicher, wie Adrians Gefühle für sie sind.
埃米莉不太清楚阿德里安对她感情如何。
Eine Zelle ist quasi eine Maschine aus Proteinen, ohne Gedanken oder Gefühle.
一个细胞就好像蛋白质构成机器,它没有想法或者感情。
Die Theorie geht nämlich davon aus, dass die körperliche Basis von Gefühlen häufig die gleiche ist.
这一理论假定,感情生理基础往往是相同。
Also, durch den Magen geht unsere Liebe nicht. Aber o. k., ich gehe mit.
看样子吃饭问题是不能增进我们感情了。好吧,我和你去吧。
Er fühlte Erinnerungen des Gefühls und erinnerte sich doch nicht.
他感觉一些感情上蛛丝马迹,可是怎么也回想不起来。
Waren nicht meine übrigen Verbindungen recht ausgesucht vom Schicksal, um ein Herz wie das meine zu ängstigen?
命运偏偏让我陷入了感情纠纷中,让我惶惶不可终!
Zu einer Art von Steinen habe ich jedoch eine besondere Beziehung: zu Fossilien.
然而对石头另一种类型,我也有着特殊感情:化石。
Lieber Schatz, eins ist doch dabei: Was Menschengefühl ist!
可也有一件,亲爱朋友,人们归根结底还是有感情!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释