有奖纠错
| 划词

Besonders dringlich ist die Festlegung eines Zeitplans zum Abbau der Marktzugangsbeschränkungen der entwickelten Länder und zur stufenweisen Abschaffung ihrer handelsverzerrenden Inlandssubventionen, insbesondere in der Landwirtschaft.

一项紧急优先工作是发达家要制订拆除市场准入壁垒时间表,并开始逐步取消扭曲贸易内补贴,尤其是农业补贴。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere kamen die WTO-Mitgliedsregierungen zum ersten Mal überein, alle Formen von Ausfuhrsubventionen für landwirtschaftliche Erzeugnisse bis zu einem bestimmten Datum abzuschaffen und eine handelsverzerrende inländische Agrarförderung abzubauen.

特别是,世贸组织各成员第一次商定在一个具体日期前取消所有形式农业出口补贴,并减少扭曲贸易内农业持。

评价该例句:好评差评指正

Ob die Liberalisierung des Handels positive Auswirkungen für die Entwicklungsländer hat, wird in erheblichem Maß auch davon abhängen, ob diese Maßnahmen und Initiativen gegen handelsverzerrende Politiken und Praktiken internationale Unterstützung finden.

贸易自由化能否对发展中家产生积极影响,还在很大程度上取决于际社会对上述措持,并对扭曲贸易策和措采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Rassismus und damit zusammenhängende Phänomene gedeihen dort, wo Unwissenheit und unbegründete Furcht vor rassischen, ethnischen, religiösen, kulturellen und sprachlichen oder anderen Unterschieden herrschen, wo Vorurteile ausgebeutet oder verzerrte Werte gelehrt und verbreitet werden.

在愚昧地方、在没有根据地对种族、族裔、宗教、文化和语言或其他形式不同感到恐惧地方、在偏见受人利用地方,或者传授和散布扭曲价值观地方,种族主义和相关现象必然盛行。

评价该例句:好评差评指正

Um sicherzustellen, dass alle Länder vom internationalen Handel als einer wesentlichen Triebkraft der langfristigen Wirtschaftsentwicklung profitieren können, müssen die Verhandlungen im Rahmen der Doha-Entwicklungsrunde zügig mit der Verabschiedung eines sinnvollen Entwicklungspakets abgeschlossen werden. Dazu sollten die Beseitigung von Exportsubventionen jeder Art, die erhebliche Verringerung handelsverzerrender inländischer Unterstützung, die Gewährleistung eines verbesserten Marktzugangs und die Verbesserung der besonderen und differenzierten Behandlung gehören.

际贸易是长期经济发展关键驱动力之一,为了确保所有家都能受益于际贸易,多哈发展回合谈判必须加快完成,提出一揽子有意义促进发展举措,其中应包括取消一切形式出口补贴,大大削减对贸易造成扭曲内资助,确保更宽松市场准入,和增强特殊待遇及差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erziehungsroman, Erziehungssystem, Erziehungsurlaub, Erziehungswerk, Erziehungswesen, Erziehungswissenschaft, Erziehungswissenschaften, erzielbar, erzielbaren, erzielen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国方言趣谈

Sprecherin: Zur Berliner Mundart gehören unbedingt die Übertreibung und die Wortverdrehung.

柏林方言讲究是夸张和扭曲词语。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Verzerrte Fotos erkannten sie, aber was gezeichnet oder illustriert aussah, keine Chance.

他们能认出扭曲照片,但完全分不出看起来像素描或插画

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Aber je näher er kommt, umso mehr verzerrt er ihre Umlaufbahnen.

但月球越接近,就越会扭曲它们轨道。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Diese Verzerrung des Gesamtbildes nennt man Health Halo Effekt.

这种对整体情况扭曲被称为健康光环效应。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Guterres habe eine verzerrte und unmoralische Sicht.

古特雷斯观点是扭曲、不道德

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Ein Zerrbild ist es auch, das manche von unserer parlamentarischen Demokratie zeichnen.

一些人描绘议会民主也是一幅扭曲图画。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Überall sonst zeigen sie uns ihre entstellte sinnliche Seite.

他们在其他任何地方都向们展示了他们扭曲感性一面。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir erkennen die verzerrten Gesichter, die flachen Helme, es sind Franzosen.

们认出了扭曲面孔、平顶头盔,它们是法国人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Alle Entitäten inklusive der Entität Mensch spiegeln die jeweils anderen Entitäten falsch und verzerrt wider.

所有实体,包括人类实体,都以错误和扭曲方式反映了其他实体。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Ist es eine Trümmerwolke, die quasi unbeobachtbar, aber trotzdem wirkungsvoll die Bahn des Merkurs verdreht?

或者它是一片星云,它以一种准无法观察到方式有效地扭曲了水星轨道?

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wer klöppelt stellt durch Kreuzen oder Drehen der aufgewickelten Garnfäden Spitze her.

那些制作梭芯花边人通过交叉或扭曲缠绕线来制作花边。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Entstellungen und kuriose Neuschöpfungen sind die Folge.

扭曲和奇怪新创作是结果。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Also da werden wir schon noch enorme Verwerfungen sehen.

好吧,们会在那里看到巨大扭曲

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Für Mustafa Nayem ist es das Wichtigste, die Mechanismen medialer Verzerrung offenzulegen, um Menschen vor der Gehirnwäsche zu bewahren.

对于穆斯塔法纳耶姆来说, 最重要是揭示媒体扭曲机制, 以保护人们不被洗脑。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dadurch sind am Himmel zwei oder mehr Bilder desselben Objekts zu sehen, meist verzerrt und verstärkt.

结果,同一物体两个或多个图像出现在天空中,通常是扭曲和增强

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ihr Gesicht wirkt schmerzverzerrt - ihre kurze Locken-Frisur: zerzaust.

脸因痛苦而扭曲——她短卷发:凌乱。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Ein Grund dafür seien ungleiche Personalkosten, die für Wettbewerbsverzerrungen sorgten, teilt Galeria Kaufhof in einer Pressemitteilung mit.

其中一个原因是人员成本不平等, Galeria Kaufhof 在一份新闻稿中表示,这导致了竞争扭曲

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Diese Verzerrung bei den Teilnehmern der Umfrage lasse sich bei der Gewichtung der Daten nicht mehr ausgleichen, sagt Schnell.

Schnell 说,调查参与者之间这种扭曲在对数据进行加权时无法再得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Die Protestbewegung gegen die Volkszählung habe ein Zerrbild der Bundesrepublik entworfen: als eines Nachfolgestaats der alten Naziherrschaft.

反对人口普查抗议运动造成了联邦共和国扭曲形象:作为旧纳粹统治继承国。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Bis zum späteren Abend, als John Lennon buchstäblich mit letzter Stimmkraft " Twist and Shout" von den Isley Brothers krächzte.

直到晚上晚些时候, 当约翰·列侬用他最后声音嘶哑地唱出艾斯利兄弟扭曲与呐喊》时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erzlage, Erzlager, Erzlagerstätte, Erzlaugung, Erzleseband, Erzlügler, Erzlügner, Erzlump, Erzmarschall, Erzmetalle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接