Er empfing uns mit all seiner Liebenswürdigkeit.
他热情招待了我们。
Ich ließ mich keine Mühe verdrießen,meine Gäste festlich zu bewirten.
我不怕麻烦地隆重招待客人。
Bei dem Empfang war die gesamte ausländische Diplomatie vertreten.
各使团出了招待。
An seinen Geburtstag spendierte er Kaffee und Kuchen für alle.
日时他用咖啡和蛋糕招待大家。
Sie nehmen die Gäste zu Hause.
他们在家招待客人。
Werden Sie schon bedient?
有人招待您吗?
Dezember wird er eine Pressekonferenz geben.
他将在11月份召开一场记者招待。
Die Polizei gibt eine Pressekonferenz.
警察局召开了一个记者招待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und vor dem Spiel war ein Empfang.
赛前还举办了招待会。
Kümmere dich doch bitte mal um unseren Gast.
请你招待下我们的客人。
Jetzt findet ja gerade noch eine Pressekonferenz statt.
现在刚好还有个记者招待会。
Ich Unglückswurm. Da hab ich mal Gäste und dann passiert was.
我这只可,招待客人就出事。
Die Tochter aber nahm ihre Stiefmutter sehr freundlich auf und bewirtete sie auch gut.
女儿对待继母还是很亲切的,还热情地招待了她。
Also ward er ehrenvoll empfangen und ihm eine besondere Wohnung angewiesen.
他因此受到了隆重的招待还赐予了个殊的住所。
Ja, vielen Dank für Ihre Freundlichkeit.
B :是的,谢谢您们的友好招待。
Er machte einst eine Dienstreise in seiner Heimat und wurde von den Beamten der Lokalregierung feierlich begrüßt.
他游说到家乡时,受到了洛阳官府的盛情招待。
Sie war Barfrau geworden, nachdem man sie beimWochenblatt hinausgeworfen hatte.
她社辞退了,找了份女招待的差事。
Kann ich nicht sagen, zum jetzigen Zeitpunkt. Jetzt findet ja gerade noch eine Pressekonferenz statt
我不能再说了,到时间点了。现在刚好还有个记者招待会。
So kamen sie denn auch einmal in ein Städtchen, wo sie am Abend die Gesellschaft mit schöner Musik belustigten.
有次,他们来到了个小城,那个晚上,他们在城里用美妙的音乐招待人们。
Gastliche Redensarten So viel Spaß es macht, Gäste zu bewirten oder zu beherbergen: Irgendwann muss Schluss sein.
招待各种各样会说话的客人会带来很多的乐趣:但是天下无不散之筵席。
In gemütlichen Zimmern kommen ihnen dort Gastfreundschaft und milde Augen entgegen, und sie werden in ihrer Landessprache begrüßt.
在舒适的房间里,他们受到友善的欢迎和热情的招待,他们用自己的语言迎接着客人。
Da habe die britische Botschaft mehr als 100 Russinnen und Russen zu einem Empfang geladen.
英国大使馆邀请了100多名俄罗斯人参加招待会。
Neujahrsempfang vor wenigen Tagen in Frankfurt am Main.
几天前在美因河畔法兰克福举行的新年招待会。
Als sie damals im Restaurant in der Kleinstadt arbeitete, hatte sie entsetzt die Krampfadern in den Waden ihrer Kolleginnen beobachtet.
以前,她在外省当女招待时,发现她的同行腿肚子上尽是曲张的静脉,她很害怕。
Im Gegenschlag lädt er zu einem COP27-Empfang im Buckingham Palace.
作为回应,他邀请人们参加在白金汉宫举行的 COP27 招待会。
Also es gibt ja den klassischen Neujahrsempfang der Stadt, bei der Abgeordnete eingeladen werden.
于是就有了这个城市经典的新年招待会,国会议员邀请参加。
Dafür, dass er am Jahrestag des Sieges über Nazi-Deutschland am Empfang des russischen Botschafters teilgenommen hat.
出席俄罗斯大使在战胜纳粹德国周年纪念日的招待会。
Das anfänglich angespannte und ernste Gesicht Kims bei dem Empfang am Morgen ist einem Lächeln gewichen.
早上在招待会上,Kim 最初紧张而严肃的面孔已经变成了笑容。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释