Es herrschte großer Andrang an der Kasse.
售票处十分。
Er preßt sich in das überfüllte Abteil.
的车厢。
Das Volk drängte sich auf dem Platz.
人们在广场上着。
Vor dem Einlaß drängten sich die Menschen.
人群在入口处。
Die westdeutschen Uni sind immer so überfüllt.
西德的大学总是过分的.
Sie drängten sich in die volle Straßenbahn hinein.
们不堪的电车。
Bei dem Gedränge wurde er an die Wand gequestcht.
在中被到墙边。
Durch die neue Straße wird der Verkehr sehr erleichtert.
新马路大大减轻了交通的。
Er bahnte sich einen Weg durch das Gedränge.
从的人群中开出路。
Das Kind hat im Gedränge seine Mutter verloren.
在的人群中孩子与妈妈失散了。
Wir müssen versuchen,die Großstadt mit ihren dichten Verkehr zu umfahren.
我们必须设法绕开这个交通的大城市。
Die Menge drängt sich im Warenhaus.
百货商店里人群。
Wenn man am Sonnabendeinkaufen geht,ist es immer sehr voll (in den Geschäften).
如果在星期六去买东西,(商店里)总是很的。
Es herrschte ein großes Gedränge.
那里十分。
Die Autobahnen sind immer voll.
高速总是很。
Sie standen alle auf einem Haufen.
(口)们大家(地)站在堆。
Alle Straßen sind voll.
所有的街道都很。
Großstädte sind immer voll.
大城市总是很。
Es gab ein schreckliches Gedränge.
(口)得塌糊涂.
Der Saal war gesteckt voll.
(口)大厅里不堪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich kann doch die Gäste nicht aufeinander draufsetzen!
我不能让客人们彼此拥挤碰撞!
Es wird noch voller werden und wir kommen weiter zu spät.
会变得更加拥挤,我们会继续晚点。
Oben auf den Galerien standen dicht gedrängt die Zuschauer.
高处的楼厢,拥挤站满观众。
Wenn es zu voll ist, will ich nicht reingehen.
如果太拥挤的话,我就不进去。
Von da an geht es durch die enge Leventina nach Bellinzona.
从那穿过拥挤的Leventina, 到达Bellinzona。
Eigentlich mit einem Auto kommt man kaum voran, weil so viel Verkehr ist.
因为交通太拥挤,开车几乎哪儿都去不。
Unser Fehler! Nicht so stürmisch, Jungs!
我们的错!家不要这么拥挤!
Die Bahn war sehr voll, ich musste stehen und kam nicht zum Lesen.
非常拥挤,我必须站着,没能阅读。
Außerdem verursacht der Transport durch LKW Feinstaub, Lärm und Staus.
此外,运输也造成卡车微粉尘,噪声和拥挤等问题。
Ich bin durch die Tür gegangen und war froh, als ich gesehen habe, dass es nicht brechend voll war.
我进超市,我很开心超市没有很拥挤。
Na ja, es war den ganzen Tag über sehr laut, und da war ein großes Gedränge vor der Eingangstür.
是这样的,整天很吵,在门前有拥挤的人群。
Wenn sich etwas knubbelt, kommt etwas sehr dicht zusammen.
如果有什么东西拥挤,那它们就会很紧挨在一起。
Stehen uns Massenmigrationen, gigantische Metropolen mit überfüllten Slums, Krankheiten und Luftverschmutzung bevor?
我们是否会碰到规模的移民、巨的都市与过度拥挤的贫民窟、疾病和空气污染?
Wenn sich etwas knubbelt, wird es eng. Denn dann kommt viel zusammen.
当有什么东西拥挤时,空间就会变得很狭。因为这样就有很多东西挤在一起。
Zum Beispiel durch Müll, der liegen bleibt und weil Tiere in überfüllten Gegenden kaum noch Hochzuchtsmöglichkeiten finden.
比如景点处游客遗留的垃圾横行,或者动物因为生活区域过于拥挤无法高质量的孕育后代。
Kritik, die über die Klamotten sind hässlich oder in den Läden ist es immer viel zu voll weit hinausgeht.
批评的内容远远不只是“衣服很难看”或者“店总是太拥挤”之类的。
Der Sandstrand ist nie wirklich überfüllt, sodass man hier in Ruhe am Strand chillen oder im Wasser baden kann.
这片沙滩从来没有真正的拥挤过,所以在这,你可以从容自在在海滩上放松身心或是在水游泳。
So knubbeln sich beispielsweise Menschen, wenn unheimlich viele eng beieinanderstehen.
比如说,当多得令人害怕的人们紧挨着站在一起,那人就是“拥挤”在一起。
Nur beim Freiluftklo an der Reling gibt es kein Gedränge!
只有栏杆处的露天厕所不拥挤!
Es ist schon sehr voll, viele Autos.
已经很拥挤, 很多车。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释