有奖纠错
| 划词

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Morde und verschiedenen Formen körperlicher und seelischer Gewalt, namentlich die Entführungen, Geiselnahmen, Drangsalierungen und rechtswidrigen Festnahmen und Gefangenhaltungen, denen dieses Personal unterworfen wurde, sowie die Zerstörung und Plünderung ihres Eigentums, alles Handlungen, die nicht hingenommen werden können.

安理会强烈谴责这些人员遭受的谋种形式的身体精神暴力,包劫持、劫为人质、绑架、骚扰及非法拘留,以及对其财物的破坏掠夺,所有这些情况都是无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fadengeschwindigkeit, fadengezwickt, Fadengitter, Fadenglas, Fadenhalter, Fadenheftmaschine, Fadenheftung, Fadeninstrument, Fadenkathode, Fadenkette,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Erleben Sie dramatische Kämpfe und erbeuten große Schätze!

体验戏剧性的战斗并掠夺巨大的宝藏!

评价该例句:好评差评指正
速听力 20214月合集

Deutschland will sich von Beutekunst trennen! !

德国想要与被掠夺的艺术品分开!!

评价该例句:好评差评指正
Logo

Von einem Raub, geht es hier gleich zum nächsten Raubtier.

从一次抢劫开始, 它直接前往下一个掠夺者。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235月合集

Sie erbeuten Juwelen und Edelsteine im Wert von über 110 Mio. Euro.

他们掠夺价值超过 1.1 亿欧元的珠宝和宝石。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20237月合集

Man sieht's ihr nicht an, sie ist aber ein Raubtier.

你看不出来, 但她是一个掠夺者。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20238月合集

Waschbären sind ein gutes Beispiel, weil sie ja meistens die Mülltonnen plündern.

浣熊就是一个很好的例子,因为它们掠夺垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Sie plündern, vergewaltigen, massakrieren, richten hin, internieren in Lagern und vertreiben die Einheimischen.

他们掠夺、强奸、屠杀、处决、在营实习并驱逐当人。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20222月合集

Erst 1998 verpflichtete sich Deutschland, seine Kunstwerke auf Raubkunst zu untersuchen.

1998 ,德国才着手检查其艺术品是否被掠夺

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194月合集

Gingen auf die Straße, demonstrierten zunächst friedlich, stürmten dann Kasernen, plünderten Waffenarsenale.

他们走上街头, 首先和平示威,然后冲进军营, 掠夺军火库。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Bei Operationen unterm Radar liegt deshalb der Verdacht nahe, dass Fanggründe unerlaubt geplündert werden.

由于行动不为人知, 人们怀疑渔场正在未经许可的情况下遭掠夺

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20177月合集

Für den Archäologen Müller-Karpe ist das nichts anderes als das Reinwaschen von Raubgut.

对于考古学家穆勒-卡普来说,这只不过是清洗掠夺的货物。

评价该例句:好评差评指正
南西的小人书

Sie plünderten Dörfer an den Küsten.

他们掠夺了沿海的村庄。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20234月合集

Valland arbeitete während des Kriegs in einem Pariser Museum, wo die Nationalsozialisten Raubkunst sammelten.

战争期间,瓦兰德在巴黎的一家博物馆工作,纳粹在那里收集掠夺来的艺术品。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20198月合集

Natürlich ist es auch in Brasilien verboten, sich Land zu rauben und anderen die Lebensgrundlage zu nehmen.

当然,巴西也禁止,掠夺自己的土,剥夺他人的生计。

评价该例句:好评差评指正
速听力 20214月合集

Deutsche Museen sollen im nächsten Jahr erste Kunstschätze der als Raubgut geltenden Benin-Bronzen an Nigeria zurückgeben.

德国博物馆将于明将第一批被认为是掠夺的贝宁青铜器艺术珍品归还给尼日利亚。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223月合集

Das bestätigt auch Andreas Speit, der zusammen mit Andrea Röpke ein Buch zur völkischen Landnahme veröffentlicht hat.

Andreas Speit 也证实了这一点, 他与 Andrea Röpke 一起出版了一本关于 völkisch 土掠夺的书。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

Wenn es einen gerechten Frieden geben soll, kann ein Waffenstillstand nicht bedeuten: Dass ein Landraub durch Waffenstillstand besiegelt wird.

如果要实现公正的和平,停战就不能意味着:过停战来结束对土掠夺

评价该例句:好评差评指正
速听力 20234月合集

Der Schritt kommt zu einer Zeit, in der europäische Länder zunehmend dem Druck nachgeben, während der Kolonialzeit geplünderte Kunstwerke zurückzugeben.

此举正值欧洲国家越来越屈服于归还殖民时代被掠夺的艺术品的压力之际。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20234月合集

Am Ende des Kriegs 1945 schickten die USA Soldaten nach Neuschwanstein und an andere Orte, wo sie die Raubkunst vermuteten.

1945 战争结束时,美国派遣士兵前往新天鹅堡等,他们怀疑那里有被掠夺的艺术品。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Da ihr Mann Zeus der Legende nach gerne irdischen Frauen nachstellte und aus so einer Begegnung auch Herkules entstammte, wollte sie diesen vernichten.

因为,根据传说,她的丈夫宙斯喜欢掠夺尘世的女性,而赫拉克勒斯也来自这样的遭遇,她想摧毁他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fadenlauf, Fadenlegen, Fadenleger, Fadenleitblech, Fadenlieferung, Fadenlinie, Fadenlösung, Fadenlunker, Fadenmikrometer, Fadenmolekül,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接