有奖纠错
| 划词

Dieser kann dem Ausschuss hierauf jede Information übermitteln, die er zu geben wünscht.

缔约国可以自行决定向委员会提供任何资料作为回复。

评价该例句:好评差评指正

Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.

提供各级安全上网服务,可为用户分享敏感资料提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.

监督厅在赔偿委员会访问科威特收集资料期间提供了咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Addendum enthält Informationen über die Fortschritte bei der Umsetzung der vom Amt für interne Aufsichtsdienste (AIAD) abgegebenen Empfehlungen.

本增编提供资料介绍在执行内部监督事务厅(监督厅)所提建议方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten.

因此,很难核对财务报告确保其中提供资料是完整准确的。

评价该例句:好评差评指正

Das bildete(lieferte) einen Gesprächsstoff.

这成了(提供了)谈话资料

评价该例句:好评差评指正

Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.

如经专门性政府间机构要求,并不排除提供更多的资料详情。

评价该例句:好评差评指正

Die im Entwurf des Programmhaushaltsplans enthaltenen finanziellen Angaben sind mit dem mittelfristigen Plan auf Programm- und Unterprogrammebene verbunden.

方案概算中提供的详细财务资料应在方案一级与中期计划挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Die Übermittlung dieser Informationen nach Absatz 4 erfolgt unbeschadet der Ermittlungen und Strafverfahren in dem Staat, dessen zuständige Behörden die Informationen bereitstellen.

根据本条第4款提供这类资料,不应影响提供资料的主管当局本国所进行的调查刑事诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Viele Staaten benötigen Hintergrundmaterial und Dokumente, Einrichtungen und Dolmetschdienste für ihre Sitzungen sowie Berichte und Aufzeichnungen über ihre Beratungen und Beschlüsse.

会员国为其会议要求提供背景资料件、设施口译服务,要求提供关于审议情况决定的报告记录。

评价该例句:好评差评指正

Falls die Sachverständigen binnen vier Arbeitstagen keine zusätzlichen Informationen anfordern, ist das Verfahren nach den Ziffern 5, 6 und 7 anzuwenden.

如果专家未在四个工作天内要求提供任何补充资料,则将适用下第5、第6第7段规定的程序。

评价该例句:好评差评指正

Die Übermittlung von Informationen nach Absatz 4 erfolgt unbeschadet der Ermittlungen und des Strafverfahrens in dem Staat, dessen zuständige Behörden die Informationen bereitstellen.

五、根据本条第四款的规定提供这类资料,不应当影响提供资料的主管机关本国所进行的调查刑事诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Immerhin wurden die Empfehlungen zur Konferenzbetreuung zwischenstaatlicher Tagungen, zur Informationstätigkeit und zur Informationsverbreitung sowie zur Zusammenarbeit mit anderen zuständigen Organisationen zufriedenstellend umgesetzt.

尽管如此,在为政府间会议提供服务、资料传播职能以及与其他有关组织进行合作方面的建议的实施情况还是令人满意的。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigen können von den Ausfuhrstaaten oder von Irak zusätzliche Informationen anfordern, um zu verifizieren, dass die in Ziffer 2 genannten Bedingungen erfüllt sind.

为了核查上第2段所规定的条件是否得到满足,专家可要求出口国或伊拉克提供补充资料

评价该例句:好评差评指正

Der ersuchte Staat kann von dem ersuchenden Staat zusätzliche Informationen verlangen, wenn ein Ersuchen um Rückverfolgung nicht die nach Absatz 17 erforderlichen Informationen enthält.

二十一、如果追查请求未提供第十七段规定的资料,被请求国可以要求请求国提供补充资料

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Teilnehmer stellten fest, dass die Berichte der Vertragsstaaten häufig sehr allgemein gehalten seien und nicht genügend konkrete Angaben über den Grad der Erfüllung der vertraglichen Verpflichtungen enthielten.

一些与会者指出,各缔约国的报告经常很泛泛,没有提供足够的具体资料,来说明条约义务的履行程度。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Erörterung der Fälle, die auf der Tagesordnung der Arbeitsgruppe stehen, könnten sich ihre Mitglieder auf die Informationen stützen, die sie von einzelnen Ratsmitgliedern oder vom Sekretariat erhalten haben.

安理会成员国在讨论这一工作组议程上的问题时,可以参考安理会各会员国提供资料,或是秘书处提供资料

评价该例句:好评差评指正

Auch sie hatten unter einem Rückgang des Anteils der öffentlichen Entwicklungshilfe an ihrem Volkseinkommen zu leiden, und in den 15 Staaten, für die Daten vorliegen, ging auch das reale Pro-Kopf-Einkommen zurück.

他们得到的官方发展援助占其国民收入的百分比也减少了,并且15个提供资料的国家的实际人均收入也已下降。

评价该例句:好评差评指正

Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.

向人数少的对象提供非常专业的资料费用很高,迫使参考资料学术领域的商业出版商把越来越多的内容改由在线提供

评价该例句:好评差评指正

Im Falle eines technisch unvollständigen Antrags kann das OIP Zusatzinformationen anfordern, bevor es den Antrag an die Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC) und die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) weiterleitet.

遇有技术上不完备的申请,伊办可要求提供补充资料,然后将申请转交联合国监测、核查视察委员会(监核视委)国际原子能机构(原子能机构)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eiszeitmensch, Eiszelle, Eiszellenfüllgerät, Eisziegel, Eiszone, eitel, Eitelkeit, Eitempera, Eiter, eiterartig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2016年8月合集

Den Angaben aus Kairo zufolge attackierten die Anti-Terror-Einheiten gemeinsam mit der Luftwaffe Stellungen der Terrormiliz in der Nähe von Al-Arisch, der Provinzhauptstadt des Nord-Sinai.

根据开罗提供资料队与军一了北西奈省首府阿里什附近的怖民兵阵地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eiweißlasurfarbe, Eiweißleim, Eiweißmangel, Eiweißneogenese, Eiweisspräparat, Eiweißpräparat, eiweißreich, eiweißspaltend, eiweißspaltendes Enzym, Eiweißspalter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接