有奖纠错
| 划词

Er wurde als Kandidat für die Europawahlen aufgestellt.

他被提名欧洲选候选人。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht bittet der Rat die Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär gegebenenfalls Kandidatinnen vorzuschlagen.

为此,安理会邀请会员国酌情向秘书长提名候选人。

评价该例句:好评差评指正

Er wird als Kandidaten benennt.

他被提名为候选人。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten sind aufgefordert, bei der Benennung ihrer Kandidaten oder Kandidatinnen Artikel 4 Absatz 3 gebührend zu berücksichtigen.

国在提名候选人时,务请适当考虑本公三款规定。

评价该例句:好评差评指正

Dies gilt für die vom Sekretariat angeworbenen Zivilpersonen ebenso wie für die von den Mitgliedstaaten vorgeschlagenen Militärs und Zivilpolizisten.

这种看法也适用于秘书处征聘文职人员和会员国提名军事人员和民警人员。

评价该例句:好评差评指正

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

在联合国监督下全国范围提名和遴选工作结束后,伊拉克独立选委员会于5月31日组成。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär legt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten vor, die sie vorgeschlagen haben.

秘书长应提交按姓名英文字母次序编所有被提名人名单,同时标明提名国。

评价该例句:好评差评指正

Letzteren wird nahegelegt, die Regierung(en), die die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), zu konsultieren, bevor sie die Listenstreichung empfehlen.

鼓励居住国或国籍国政府同提名国政府协商后,再提出除名建议。

评价该例句:好评差评指正

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 在提名派往非洲国家特别代表时,秘书长不应限特别代表申请人范围。

评价该例句:好评差评指正

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单会更新一次,按会员国提名换上10至15名新人,在最初3个月内接受训练。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe legt dem Generalsekretär außerdem nahe, im afrikanischen Kontext die Ernennung von Staatsangehörigen afrikanischer wie auch nichtafrikanischer Länder zu Sonderbeauftragten zu erwägen.

工作组还鼓励秘书长在涉及非洲时考虑提名非洲国籍或非洲以外国籍特别代表。

评价该例句:好评差评指正

Spätestens vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von zwei Monaten ihre Benennungen einzureichen.

每次选,联合国秘书长至迟应当在选之日前个月函请缔国在两个月内递交提名人选。

评价该例句:好评差评指正

Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.

联合国秘书长应在每一次选日之前个月致函各缔国,请他们在三个月之内提名候选人。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um dem Generalsekretär weibliche Kandidaten zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.

安理会敦促会员国加倍努力,向秘书长提名妇女人选,以供列入定期更新中央名册。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.

秘书长随后应当按英文字母次序编全体被提名人名单,注明提名国,分送本公国。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.

秘书长应将所有提名人按字母顺序列出名单,注明每个候选人提名国,并将此名单提交所有缔国。

评价该例句:好评差评指正

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

评价该例句:好评差评指正

Sie leitet den Antrag zur Unterrichtung und gegebenenfalls zur Stellungnahme an die Regierung(en), die die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), sowie an die Regierung(en) der Staatsangehörigkeits- und Wohnsitzstaaten.

将申请转交给提名国政府和居住国或国籍国政府,以便它们参考和提出可能意见。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausschussmitglieder werden auf Sitzungen der Konferenz der Vertragsstaaten in geheimer Wahl aus einer Liste von Personen gewählt, die von den Vertragsstaaten aus dem Kreis ihrer Staatsangehörigen benannt worden sind.

五. 应当在缔国会议上,根据缔提名本国国民名单,以无记名投票选委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Spätestens fünf Monate vor der Versammlung der Vertragsstaaten, bei der die Wahlen stattfinden sollen, fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten ihre Kandidaten vorzuschlagen.

联合国秘书长应至少在进行选国会议行之日五个月前致函缔国,请其在三个月内提交提名

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abtastprofil, Abtastpunkt, Abtastpunktauflösung, Abtastpunktgröße, Abtastrate, Abtastregelkreis, Abtastregelung, Abtastrolle, Abtastschulter, Abtastspannung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021德国大选纪录片

Ich freue mich über die Nominierung und ich will gewinnen.

我很高兴被提名,我会胜出的。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Jetzt wird noch entschieden, ob sie denn auch nominiert wird.

现在还没决定它是否会被提名

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wir freuen uns sehr darüber, für den Grimme Online Award nominiert zu sein.

我们很高兴获得“格里默在线奖”提名

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

Ich wusste vorher, dass ich vor einigen Jahren vorgeschlagen wurde.

我之前年前我就被提名了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Ungeduldig warten die Delegierten jetzt noch darauf, der Generalsekretär werden soll, ihn oder sie will die Vorsitzenden morgen vorschlagen.

代表们现在毫无耐心地等待着,谁会担秘书长,党主席将于明天提名秘书长。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年3月合集

Für die Nominierung werden 2383 Stimmen gebraucht.

提名还需要2383

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年7月合集

Er soll an diesem Dienstag nominiert werden.

他将于本周二获得提名

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Den einzelnen Mitgliedern steht eine Kandidatur aber offen.

但是,提名对个人成员开放。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Und war auch für den Oskar als bester fremdsprachiger Film nominiert.

并且还获得了奥斯卡最佳外语片提名

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Es sind noch 4 Filme aus anderen Ländern nominiert.

还有4部其他国家的影片获得提名

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年8月合集

Der Senat in Washington muss der Nominierung noch zustimmen.

华盛顿参议院仍需批准提名

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年11月合集

Fed-Chef Powell für zweite Amtszeit nominiert! !

美联储主席鲍威尔获得连提名!!

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年8月合集

Biden hatte Harris am Dienstag für den Vizepräsidentinnenposten nominiert.

拜登周二提名哈里斯担副总统职位。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年3月合集

Die Parteitage, auf denen die Kandidaten nominiert werden, finden im Juli statt.

提名候选人的党代会在7月举行。

评价该例句:好评差评指正
当月听力

Die Gesamtzahl von 351 Nominierten ist damit die zweithöchste überhaupt.

提名总数为351人,创历史第二高。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Schon für sein erstes Buch war er für den Deutschen Buchpreis nominiert.

他的第一本书获得了德国图书奖的提名

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年6月合集

An der erneuten Nominierung Trumps durch die Republikaner gibt es keinen Zweifel.

毫无疑问,共和党将再次提名特朗普。

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年8月合集

Er will die Nominierung am Donnerstag bei einer Ansprache im Weißen Haus annehmen.

他希望周四在白宫的一次演讲中接受提名

评价该例句:好评差评指正
当月慢听力

Seine Bewerbung um die Kandidatur der Demokraten dürfte allenfalls symbolischen Wert haben.

他争取民主党提名最多可能具有象征意义。

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年6月合集

Der Beauftragte soll demnach vom Parlament vorgeschlagen, aber von der Regierung benannt werden.

因此,专员应由议会提名, 但由政府命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abtastverstärker, Abtastvorhang, Abtastvorrichtung, Abtastvorschub, Abtastweg, Abtastwert, Abtastwinkel, Abtastzeile, Abtastzeit, Abtastzeitpunkt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接