有奖纠错
| 划词

Man hat Salze aus dieser Lösung herauskristallisiert.

人们从这溶液里出盐。

评价该例句:好评差评指正

Die neu gestärkte Rahmen-Koordinierungsgruppe könnte als Ausgangspunkt für eine solche Wissenszentrale, für die Ableitung bewährter Praktiken und für ihren systematischen Einsatz bei der Ausarbeitung integrierter Konfliktpräventionsstrategien dienen.

新近强化的框架小组建立这知识宝“最佳做法”和将其系统地用于制定预防冲突的综合战略奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelkettenstichnähmaschine, Doppelkettenstuhl, Doppelkettenwebstuhl, Doppelkinn, Doppelkipphebel, Doppelkirche, doppelklanghom, Doppelklappe, Doppelklappspitze, Doppelklick,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 2014年3月合集

Die gärtnerische Gestaltungskunst wurde immer wieder verfeinert, denn es ging um eine präzise Darstellung der Natur.

园艺设计艺术一再提炼,因为它是对自然精确再

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Passiert es, wie Anette Fuhr sagt, dass aus einem Bergwerk, einer Mine, keine Steine mehr herausgeholt, gefördert, werden können, sinkt das Angebot.

安妮特·福尔说,可是从矿山,矿藏中开采、提炼更多石,那么产品供应就会下降。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

" Man denke an den Erfolg von Manufactum, jene Edelladenkette, die sich ironischerweise der Otto-Konzern, ein Versandhaus für Massenartikel, einverleibt hat." Patina wertet in einem geradezu alchimistischen Prozess Gegenstände auf, veredelt sie, lässt sie begehrenswert erscheinen.

“想想 Manufactum ,具有讽刺意味是,高端连锁店已被大众市场邮购公司 Otto Group 接管。”在一个近乎炼金术过程中,古铜色增强了物体,提炼了它们并使它们看起来令人向往。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelkolbenmotor, Doppelkolbenpresse, Doppelkolbenschieber, Doppelkondensator, Doppelkondensor, doppelkonkav, Doppelkonsonant, Doppelkontakt, Doppelkontaktrelais, Doppelkontrollkarte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接