Er hat sich durch alle Schwierigkeiten durchgewunden.
他了一切难。
Er hat sich von diesen Anschauungen losgelöst.
他已经了这种看法。
Er kann dem Schicksal nicht aus dem Weg gehen.
他无法天命控制。
Sie ist immer noch nicht über die Enttäuschung hinweg.
她总是不了失望情绪。
Du mußt dich von ihm frei machen.
你必他控制。
Ich muß diese leidige Sache aus der Welt schaffen.
我得这件讨厌事。
Er hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地了境。
Eine innere Unruhe läßt mich heute nicht los.
我今天总不了内心不安。
Der Tod erlöste sie von ihrem langen Leiden.
她死使她了长痛。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠勤奋境。
Das Flugzeug konnte sich durch geschicktes Manövrieren der Verfolgung entziehen.
这架飞机通过灵巧迂回飞行而得以追击。
Ich bin froh,daß ich diese Sache (diesen Mann) endlichquitt bin.
我很高兴,终于了这件事(这个人)。
Er konnte sich aus dem Gestrüpp (Schlamm,Sumpf) herausarbeiten.
他能够从丛林(泥潭,沼泽地)里出来。
Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.
乔纳斯成为无神论者是为了宗教束缚。
Ich bin über die Enttäuschung hinweg.
我了失望情绪。
Diese Sorge bin ich endlich los.
我终于了这种忧虑。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾手段(或他使了一个巧计),了境。
Meine Gedenken kommen nicht davon los.
我思想不掉那件事。
Eine angemessene Grundschulbildung steht in engem Zusammenhang mit der Überwindung der Armut.
适当初级教育与贫穷紧密相关。
Er schlängelte sich aus der Affäre.
他巧妙地了一个麻烦事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie flieht man vor dem eignen Ich?
如何自?
Also, sollten wir aus der Atomkraft aussteigen?
那么们应核能吗?
Raus aus der Armut, nie wieder Mittelmäßigkeit.
走出贫穷,平庸。
Werd dieses Gefühl nicht mehr los, nein.
无法这种感觉,永远无法。
Wie sieht dein Weg raus aus den Schulden aus jetzt?
你现在用什么方式来债务?
So, hier können wir unseren Müll loswerden.
那么,在这里们能垃圾了。
Aber wie wird man einen Ohrwurm denn am besten wieder los?
但耳虫的最好方法是什么?
In Wahrheit trachtete er aber danach, seinen Schwiegersohn aus dem Weg zu räumen.
但其实他正在试图他的女婿。
Diese Summe könnte etwa 144 Mio. Menschen aus der Armut befreien.
总数可能约为1.44亿美元人类了贫困。
Um diese inneren Konflikte bewältigen zu können, hat Sisi nach Ventil gesucht.
为了自己内心的斗争,茜茜开始寻求消遣。
Frei von der starken Strömung, kannst du nun zum Ufer schwimmen.
湍急的水流后,你就可以游到岸边。
Wie werde ich diese Scheiße los?
才能抑郁?
Ich entledige mich jeglicher menschlichen Emotionen.
了所有人类的情感。
Endlich unabhängig von den Eltern, Entscheidungen zu treffen.
终于可以父母的束缚,独自决定自己的人生。
Um einen Liebhaber bist du leichter, dafür hast du einen glücklichen Vater gemacht.
你了一个爱人,成全了一个幸福的父亲。
Wir Grünen kämpfen dafür, dass es zu einer Diskriminierungsfreiheit nicht weiterer 60 Jahre bedarf.
们绿党人正在为60年内歧视而奋斗。
Wenn sie im Netz sind, glauben sie, dass sie sich von diesen Problemen befreien können.
当他们上网的时候,他们认为自己可以这些问题。
Seit dem Mittelalter werden Katzen ihr zwielichtiges Image nicht mehr ganz los.
中世纪以来,猫都没有完全自己黯淡的形象。
Als es auf den Weg kam, schüttelte es den Pflug ab und lief schnell weg.
当它来到路上的时候,了犁,迅速逃跑了。
Trotz großer Anstrengungen schaffen es ihre Eltern nicht, sich aus der Armut zu befreien.
尽管做出了很大的努力,他们的父母还是没有办法贫困。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释