有奖纠错
| 划词

Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.

我们继续呼吁这个公告。

评价该例句:好评差评指正

Das Betreten des Geländes ist widerruflich gestattet (verboten).

(在之前)暂准许(禁止)进入这一地带。

评价该例句:好评差评指正

Man hat auf seine Entfernung gedrungen.

人们强烈要求他的职务。

评价该例句:好评差评指正

Bei Nichteinhaltung der mit der Genehmigung verbundenen Bedingungen ergreift der Ursprungsstaat die geeigneten Maßnahmen, darunter erforderlichenfalls der Entzug der Genehmigung.

在核准的件没有获得遵守的情况下,源国应采取适当行动,包括于必要时核准。

评价该例句:好评差评指正

Hält das Gericht die Klage für begründet, ordnet es die Aufhebung der angefochtenen Entscheidung oder die Erfüllung der geltend gemachten Verpflichtung an.

如法庭裁申请确具理由,应即命令系争决或具体履行所提出的务。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合国开发计划署和粮食及农业组织为推动一些国家禁令而作出的各种努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Frist für Anträge auf Aufhebung einer Versäumnisentscheidung beträgt mindestens vier Monate und läuft ab dem Tag, an dem die Abschrift der Entscheidung bei dem betreffenden Staat eingegangen ist oder als eingegangen gilt.

申请一项缺席判决的时限不应少于四个月,时限应从有关国家收到判决书副或视为有关国家收到判决书副之日算

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer solchen Vereinbarung, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

概不影响转让人因违反此种协议而承担的任何务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以此项违反为由原始合同或转让合同。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 2, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

概不影响转让人因违反第2款所述任何协议而承担的任何务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以此项违反为由原始合同或转让合同。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang können die Vertragsstaaten Korruption als einen maßgeblichen Umstand in Gerichtsverfahren ansehen, welche die Annullierung oder Aufhebung eines Vertrags, die Rücknahme einer Konzession oder einer anderen ähnlichen Urkunde oder die Schaffung von Abhilfe in anderer Form zum Gegenstand haben.

在这方面,缔约国可以在法律程序中将腐败视为废止或者合同、取消特许权或其他类似文书或者采取其他任何救济行动的相关因素。

评价该例句:好评差评指正

Feststellend, dass die Probleme bei den Viehexporten die humanitäre und wirtschaftliche Lage in Somalia schwer beeinträchtigt haben, begrüßt der Sicherheitsrat die Aufhebung des Ausfuhrverbots durch einige Staaten und fordert die Staaten, die das Verbot noch aufrechterhalten, auf, aktive Maßnahmen zur Wiederaufnahme der Viehimporte aus Somalia zu ergreifen.

“安全理事会注意到牲畜出口问题已严重影响到索马里境内的人道主和经济状况,欢迎一些国家出口禁令,并呼吁仍在实施此种禁令的国家采取积极步骤,恢复从索马里进口牲畜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


getränkter Katalysator, Getrappel, Getratsch, Getratsche, getrauen, Getreide, Getreideanbau, Getreideart, Getreideausfuhr, Getreideaussaat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茜茜公主纪录片

Er hat beispielsweise die immer noch herrschende Militärgerichtsbarkeit aufgehoben.

比如他了当普遍的军事裁判权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202110

Eine amtliche Vormundschaft konnte und kann wieder rückgängig gemacht werden.

官方监护权可以也可以

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Sie kann die neuen Verträge noch widerrufen.

她可以同。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Bei acht Punkten wird der Führerschein eingezogen.

扣八分后驾驶执照会被

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Deswegen werden die Steuer-Gesetze erstmal zurückgenommen.

因此税法先被了。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

England gibt nochmal nach und zieht die Steuern zurück - bis auf die Teesteuer!

英国再次了收税——直到茶叶税!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Dadurch würde er die Überweisung rückgängig machen, sein Geld schützen.

这样托斯就能转账,保住自己的钱。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Die Staatsanwaltschaft Lüneburg hat das Verfahren inzwischen eingestellt, wegen mangelnder Aussicht auf Erfolg.

由于胜诉可能不大,吕讷堡检察机关随后了这个案件。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Aber wenn Sie eine andere Lösung haben, erlauben wir uns, den Vertrag aufzuheben.

但是您如果有另一个解决的方法,我们同意,您订单。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Ich kann zwar immer Verträge widerrufen.

我确实可以随同。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Manchmal mussten danach sogar Politiker ihrem Job räumen, wenn tatsächlich nachgewiesen wurde, dass sie einen Fehler gemacht hatten.

在调研后,如果一些政客确实在工作中有失误,他们就不得不他们的职位。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20201

Die Anklage gegen den Präsidenten müsse zurückgewiesen werden.

必须对总统的指控。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力

Im Mai ließ ein Gericht die Vorwürfe fallen.

,法院了指控。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Einige dieser Maßnahmen wurden inzwischen zurückgenommen beziehungsweise abgeschwächt.

其中一些措施现已或削弱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20221

Die USA forderten Tokajew auf, diesen Schießbefehl aufzuheben.

美国要求托卡耶夫这一射击命令。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20205

US-Justiz lässt Vorwürfe gegen Ex-Sicherheitsberater Flynn fallen! !

美国司法机构对前国家顾问弗林的指控!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20163

Das US-Justizministerium hat eine Klage gegen Apple fallengelassen.

美国司法部已对苹果的诉讼。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202010

Die Behörden haben alle entsprechenden Akkreditierungen am zweiten Oktober entzogen.

当局于102日了所有相关认证。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20217

Gericht in Ecuador entzieht Julian Assange die Staatsbürgerschaft! !

厄瓜多尔法院朱利安·阿桑奇的公民身份!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212

Oder legen die USA vielleicht unverhofft die Anklage im Fall Assange nieder?

还是美国出人意料地了对阿桑奇案的指控?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Getreidefrüchte, Getreidegarbe, Getreidehafen, Getreidehalm, Getreidekorn, Getreidekrankheit, Getreidekümmel, Getreidelaufkäfer, Getreidemarkt, Getreidemehl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接