有奖纠错
| 划词

Ein Schiff nahm die Gestrandeten auf.

一只船把(搁浅)遇难者起来。

评价该例句:好评差评指正

In Entwicklungsländern, die Flüchtlinge beherbergen, ist die fehlende Sicherheit nach wie vor ein großes Problem.

难民的发展中国家,缺乏安全仍然是一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

25 Länder nahmen Flüchtlinge zur Neuansiedlung auf; allerdings entfielen 98 Prozent der Neuansiedlungskandidaten auf nur zehn Länder.

国家安置难民、但其中10个国家求安置人数的98%。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht der Regierung Guineas seinen tiefempfundenen Dank für die Aufnahme einer großen Zahl von Flüchtlingen aus.

“安全理事会对几内亚政府大批难民深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Mittel für "Wiedereingliederungspakete" sind entscheidend dabei, Flüchtlingen zu helfen, in ihre Heimatgemeinden zurückzukehren, und diese Gemeinden bei ihrer Aufnahme zu unterstützen.

为“重返社会一揽子措施”提供资源对于帮助难民返回原籍社区和协助这些社区他们都是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen den Grundsatz der Solidarität und der Lastenteilung und beschließen, den Ländern bei der Unterstützung der Flüchtlingsbevölkerung und ihrer Aufnahmegemeinden behilflich zu sein.

我们重申团结和分担责的原则,并决心支持帮助难民的国家和难民的社区。

评价该例句:好评差评指正

Die schwierige Lage, mit der sich Flüchtlinge beherbergende Länder, von denen viele zu den am wenigsten entwickelten zählen, konfrontiert sehen, wird nun allgemein anerkannt.

现在人们已经广泛认识到难民国所面临的困难情形,其中许多是最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Es herrscht allgemeine Übereinstimmung dahin gehend, dass Flüchtlingen zwar die erforderliche Unterstützung zuteil werden soll, dass es jedoch gilt, gleichzeitig auf die Bedürfnisse und Empfindsamkeiten der Gastgemeinden einzugehen.

目前存在的普遍共识是虽然难民得到必要的支持,但时解决社区的需要和敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Auf diesen Grundprinzipien basieren alle Bemühungen um den Schutz der Vertriebenen, und die Gaststaaten müssen in ihren Schutzbemühungen durch die verstärkte Bereitstellung von Ressourcen und Hilfe unterstützt werden.

这些基本原则是保护流离失所者的所有努力的基础,必须提供更多的资源和援助以支持国提供保护的努力。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Bereitstellung von Diensten für missbrauchte Frauen und Kinder, darunter rechtliche Dienste, Zufluchtsorte, besondere Gesundheitsdienste und Beratung, Hotlines sowie speziell geschulte Polizeieinheiten, sind einige Fortschritte erzielt worden.

在向被虐待妇女和儿童提供服务方面已取得一些进展,包括法律服务、所、特别的保健服务和咨商服务、热线服务和受过特殊训练的警察单位。

评价该例句:好评差评指正

Die Exkombattanten müssen Hilfe bei der Rückkehr in ein normales Zivilleben erhalten, die sie wieder aufnehmende Gemeinschaft wird häufig Unterstützung benötigen, und alle diese Bemühungen müssen durch den politischen Willen der Konfliktparteien und der internationalen Gemeinschaft mitgetragen werden.

必须协助前战斗人员恢复正常的平民生活,他们的社区往往需要帮助,整个努力必须获得冲突各方的政治意志的支持和国际社会的支援。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen bemühen sich darum, die Eigenständigkeit der Flüchtlinge zu fördern, ihre Eingliederung am Ort zu erleichtern und dabei gleichzeitig auf die grundlegenden Bedürfnisse der Gastgemeinden einzugehen und die negativen Auswirkungen auf ihre materielle und sozioökonomische Infrastruktur teilweise auszugleichen.

联合国正寻求促进难民的自力更生,并便利难民融入当地社会,与此时,解决社区的基本需要,补偿对当地物质、社会经济基础设施造成的某些不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在大批难民的发展中国家,以付越来越多以妇女和儿童为主的难民的需要;国际援助未能跟上难民人数的增加。

评价该例句:好评差评指正

Diese Konfliktsituationen wirken sich jedoch auf außenstehende Akteure aus, und diese wirken wiederum auf sie zurück. Zu diesen Akteuren gehören politische Schirmherren, Waffenhändler, Käufer unerlaubter Rohstoffausfuhren, Regionalmächte, die ihrerseits Streitkräfte in den Konflikt entsenden, und Nachbarstaaten, die Flüchtlinge aufnehmen, die zum Teil systematisch zur Flucht aus ihrer Heimat gezwungen werden.

然而,那些冲突的环境对以下外在行动者发生影响,被它们所影响:政治资助人;军火商;非法出口商品的购买者;派遣自己的部队加入冲突的区域大国;以及那些有时候被有计划地强迫逃离家园的难民的邻国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Biegeklotz, Biegeknicken, Biegeknickung, Biegekoppler, Biegekraft, Biegekraftmessgerät, Biegelänge, Biegelängespannung, Biegelast, Biegelehre,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Logo 2019年2月合集

Er ist immer wieder mal für ein paar Tage hier im Hospiz.

他总是在所呆几天。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Seehofer lobt Türkei für Aufnahme von Flüchtlingen! !

泽霍费尔称赞土耳其民!!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

In einem Teil des Hochhauses war damals nämlich eine Flüchtlingsunterkunft.

当时,部分高层被用作所。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Im Tierheim mit den süßesten Welpen ever?

在有史以来最爱的小狗的所?

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9月合集

Warum werden gerade viele Haustiere im Tierheim abgegeben?

为什么这么宠物被送到动物所?

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年7月合集

Doch die meisten Flüchtlingsunterkünfte sind ständig voll.

但大所总是人满为患。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年6月合集

Die Menschen seien in eine Flüchtlingsunterkunft in Tripolis gebracht worden.

人们被带到的黎波里的一个所。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Die Kommunen seien mit der Unterbringung von Flüchtlingen überfordert.

各市政府因民而不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Der Wetterdienst forderte wohnungslose Menschen auf, in Obdachlosen-Unterkünften eine Zuflucht zu suchen.

气象部门敦促无者前往无所寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Können wir nicht zumindest 100 Kinder in Österreich aufnehmen?

我们不能在奥地利至少 100 个孩子吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Jetzt haben Sie schon die Angriffe auf Flüchtlingsunterkünfte erwähnt.

Geuther:你已经提到了对所的袭击。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年12月合集

Das Hospiz beschäftigt einen eigenen Koch, Wünsche werden, wenn möglich, erfüllt.

所雇用自己的厨师,并尽能实现愿望。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Sogar ein Tierheim wurde in einer ehemaligen Bundeswehrunterkunft eingerichtet.

甚至在一个前军营里还设立了一个动物所。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Immer wieder nimmt sie dort auch Geflüchtete auf, v.a. Frauen und Kinder.

她一次又一次地民, 尤其是妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Waren Sie schon einmal in einem Obdachlosenheim, Frau Ecker?

埃克女士,您去过无所吗?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Dabei geht es vor allem um eine gerechtere Verteilung der Kriegsflüchtlinge auf mögliche Aufnahmestaaten.

这里的主要问题是在潜在国之间更公平地分配战争民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Die Türkei beherberge mit rund 45 Prozent die meisten Kriegsflüchtlinge.

土耳其以大约 45% 的比例了最的战争民。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die Polizei ermittelt weiter nach dem Tod eines Mannes aus Guinea in einer westdeutschen Flüchtlingsunterkunft.

警方正在继续调查一名几内亚男子在西德所内的死亡事件。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Der Kurs soll dafür sorgen, dass mehr Katzen aus Tierheimen adoptiert werden.

并且:该课程旨在确保更的猫从动物所被养。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年7月合集

Die Flüchtlingsunterkünfte bleiben also voll – und es gibt keinen Platz für Neuankömmlinge.

因此,所仍然挤满了人,没有空间纳新来的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


biegen, biegen um, biegend, Biegenmoment, Biegens, Biegepfeil, Biegepfeilmesser, Biegeplan, Biegeplatz, Biegepresse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接