有奖纠错
| 划词

Der praktische Nutzen dieser Erfindung wird enorm sein.

这项成果实际收益是巨大

评价该例句:好评差评指正

Aktiengewinne sollen unter keinen Umständen mehr steuerfrei sein.

股权收益在任何情况下都不应该免更多税。

评价该例句:好评差评指正

Pontresina war vor dem Aufkommen des Tourismus ein kleines Dorf.

蓬特雷西纳在收益于旅游业之前是一个小村庄。

评价该例句:好评差评指正

Der Mais wirft gute Erträge ab.

玉米有很好收益

评价该例句:好评差评指正

Sein Gewinn soll ihm ungeschmälert zukommen.

收益应全部归他所有。

评价该例句:好评差评指正

Wenn das Risiko wirksamer staatlicher Gegenmaßnahmen sinkt, lohnt sich Korruption immer mehr.

由于政府采取有效对策风险被削弱,腐败带来收益变得更有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.

全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得政治收益不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Im Jahr 2000 hatte es zwar auch schon einen Überschuss gegeben, allerdings nur wegen der Sonder-Erlöse aus dem Verkauf von Mobilfunk-Lizenzen.

2000年尽管也曾有过盈余,但那只是由于出售移动通信牌照获得额外收益所致。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 2 berührt nicht den Vorrang einer Person, die ein Aufrechnungsrecht oder ein durch Vereinbarung begründetes und nicht aus einem Recht an der Forderung abgeleitetes Recht innehat.

本条2不影响对收益拥有抵消权或拥有协议设定而非由应收产生人所享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

Ist ein solches Sicherungsrecht nach dem dafür maßgebenden Recht nur durch eine erneute Übertragungshandlung übertragbar, so ist der Zedent verpflichtet, dieses Recht sowie jeden Erlös auf den Zessionar zu übertragen.

根据对这种权管辖法律这种权只有在办理新手续后方可转移,转让人有义务将这种权和任何收益转移给受让人。

评价该例句:好评差评指正

Erhält der Zessionar den Erlös, so ist er berechtigt, diesen zu behalten, soweit sein Recht an der abgetretenen Forderung Vorrang vor dem Recht eines konkurrierenden Anspruchstellers an der abgetretenen Forderung hatte.

受让人对所转让应收相对于竞合求偿人对该项所转让应收具有优先,受让人收到收益后,有权保留这些收益

评价该例句:好评差评指正

Ein Entwicklungsansatz, der auf den Menschenrechten beruht, ist die Grundlage für Gerechtigkeit und Ausgewogenheit, sowohl bei der Verteilung der Entwicklungsgewinne als auch in Bezug auf den Grad der Beteiligung am Entwicklungsprozess.

基于权发展方法是平等与公平基础,不仅在分配发展收益而且在参与发展进程程度两方面均是如此。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seinen innerstaatlichen Rechtsgrundsätzen geeignete Maßnahmen zur Einziehung der für die Begehung der in Artikel 2 genannten Straftaten verwendeten oder bestimmten finanziellen Mittel sowie der aus diesen Straftaten stammenden Erträge.

每一缔约国应根据其本国法律原则采取适当措施, 以没收用于实施或调拨以实施2条所述罪行资金, 以及犯罪所得收益

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist insbesondere darüber besorgt, dass die Erträge aus der illegalen Ausbeutung wertvoller Rohstoffe, wie Diamanten, und aus dem unerlaubten Handel damit Mittel für Waffenkäufe erbringen, wodurch Konflikte und humanitäre Krisen, insbesondere in Afrika, verschärft werden.

安理会特别关切是,非法开采和买卖诸如钻石之类高价值商品收益为采购军火提供了资金,从而加剧了冲突和人道主义危机、特别是非洲冲突和人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.

能够也应当通过下列方式,对上述步骤作出补充:立即采取行动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少高效倡议,能带来可观短期收益并拯救千百万人性命。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seinen innerstaatlichen Rechtsgrundsätzen geeignete Maßnahmen, um für die Begehung der in Artikel 2 genannten Straftaten verwendete oder bestimmte finanzielle Mittel sowie die aus diesen Straftaten stammenden Erträge zu ermitteln, einzufrieren oder zu beschlagnahmen, damit sie gegebenenfalls eingezogen werden können.

每一缔约国应根据其本国法律原则采取适当措施, 以便识别、侦查、冻结或扣押用于实施或调拨以实施2条所述罪行任何资金以及犯罪所得收益, 以期加以没收。

评价该例句:好评差评指正

Daher hoffen wir, dass die internationale Gemeinschaft ihre derzeitigen Protektionsmaßnahmen und Regelungen für Erdöl, Erdölprodukte und Erdgas aus Irak sowie die daraus erzielten Erlöse fortsetzen wird, bis die Regierung Iraks in der Lage ist, die notwendigen Maßnahmen zur Begleichung derjenigen Schulden und Ansprüche zu treffen, die von dem früheren Regime übernommen wurden.

因此,我们希望国际社会继续维持目前对伊拉克石油、石油产品和天然气以及此方面收益所确立保护和安排,直到伊拉克政府能够采取必要措施,清算从前政权那里继承下来那些债务和索赔。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen betreffend die Einzahlung der Erlöse in den Entwicklungsfonds für Irak und die Rolle des Internationalen Überwachungsbeirats dazu beitragen werden, die Nutzung der Erlöse aus den natürlichen Ressourcen Iraks zum Wohl des irakischen Volkes zu gewährleisten.

伊拉克政府相信,联合国安全理事会1546(2004)号决议中关于将所得收入存入伊拉克发展基金规定将会帮助确保把来自伊拉克自然资源收益用于造福伊拉克人民,国际咨询和监察委员会所起作用也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD überprüfte auch das IKT-Management der Wirtschaftskommission für Afrika, des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien, des UNEP und des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und kam zu dem Schluss, dass die entsprechenden Vorkehrungen gestärkt werden sollten, um aus der Investition den größtmöglichen Nutzen zu ziehen und quantifizierbare Ergebnisse zu erzielen.

监督厅还审查了非洲经济委员会、前南斯拉夫问题国际法庭、联合国环境规划署和联合国毒品和犯罪问题办事处信息和通信技术管理工作,结论是:应强化安排,以便最大限度地进行投资并确保可计量收益

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bekämpfungsmittel, Bekämpfungszone, bekannt, bekannt geben, bekannt machen, Bekannte, bekannte merken, bekannte Zahl, Bekannte(r), Bekannte[r],

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康生活·AOK

Wird das Nutzen-Risiko-Verhältnis ungünstig, muss das Mittel vom Markt genommen werden.

如果收益风险比不佳,该药物必须撤出市场。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科简述

Deines Nachbarn Verlust ist dein Gewinn.

邻居的损失就是您的收益

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科

Zu Zeiten schwachen Ertrags müsste man auf diese Speicher zurückgreifen können.

在低收益的时候,人们必须能够动用这些存储。

评价该例句:好评差评指正
趣味经济课堂

Sagen wir mal, dass die Simple Company AG eine Dividendenrendite von 2 % beschließt.

假设Simple Company AG公司的股息收益率为2%。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die Niederlande haben dieses Konstrukt von Nike mutmaßlich durch mehrere Deals begünstigt.

据推测,荷兰从耐克的这种运营结构中,通过几笔交易收益

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Allerdings sind diese Erlöse nach Meinung der Analysten lediglich Tropfen in einem Ozean von Schulden.

但是分析人士认为,这些收益只是(其)庞中的沧一粟。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科

Experten gehen davon aus, dass in den meisten Entwicklungs- und Schwellenländern die Erträge zurückgehen werden.

专家预计,多数发展中经济体和新兴经济体的收益将下降。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Das ist mega teuer und nicht rentabel, aber diente halt der Autarkie.

这是很昂贵的,而且不会带来收益,但却能帮助实现自给自足。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sondern auch als Privatmensch kann man Schuhe sammeln und sich somit ein bisschen was nebenbei verdienen.

即使是个人也可以收集鞋子,从而获得一点点收益

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sein Geschäft profitiert eher durch den Sensationstourismus.

这种自然灾害形成的热点其实让他的生意收益更好了。

评价该例句:好评差评指正
趣味经济课堂

Wenn man davon die Anschaffungskosten von 5075€ abzieht, macht das immer noch einen realisierten Kursgewinn von 1032€ Plus seine Dividendenzahlung.

减去5075欧的购置成本,那么现实价格收益加上股息,可以获利1032欧元的收益

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Mit diesem starken Wachstum habe die Steigerung der Erträge bei weitem nicht mitgehalten.

收益的增长远远跟不上这种强劲的增长。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Der Großteil des Erlöses geht an die Organisation.

部分收益都捐给了该组织。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Die Spendeneinnahmen sollen ihnen ein Altern in Würde ermöglichen.

捐赠的收益应该能让他们有尊严地老去。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

In der Umgebung von Bachmut hätten sogar Geländegewinne erzielt werden können.

在巴赫穆特附近,甚至可以实现土地收益

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月合集

Seit Anfang Dezember erzielte Gewinne gingen verloren.

自 12 月初以来取得的收益已经失去。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Und schließlich verdient Bayer gut an seiner neuen Marke.

最后,拜耳从其新品牌中获得了丰厚的收益

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Versteigerung eines Beatles-Liedtextes bringt mehr als erwartet! !

甲壳虫乐队歌曲的拍卖会带来超出预期的收益

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Alle Einnahmen gehen an vom russischen Angriffskrieg betroffene Menschen.

所有收益都用于受俄罗斯侵略战争影响的人们。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Nun wird weiterdiskutiert, wofür die Einnahmen ausgegeben werden können.

现在,关于收益可以花在什么方面的讨论仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bekanntlich, bekanntmachen, Bekanntmachung, Bekanntmachung der Hinweise auf die Patenterteilung, Bekanntmachungsbefugnis, Bekanntmachungsblatt, Bekanntmachungsfrist, Bekanntmachungstag, Bekanntschaft, bekanntwerden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接