有奖纠错
| 划词

Im Rahmen seiner Evaluierung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze9 überprüfte das AIAD eingehend die IKT-Tätigkeiten der Hauptabteilung.

作为维持平行动部改组评估的组成部分,9 监督厅该部信息通信技术职能行深入审查。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten sollte mit zusätzlichen Mitteln ausgestattet und umstrukturiert werden, damit sie Vermittlungsbemühungen konsequenter und professioneller unterstützen kann.

政治事务部得到更多的资源,改组,以便提供更为一贯、更为专业的调解支助。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen der Generalversammlung bewertete das AIAD die Ergebnisse und Auswirkungen der Umstrukturierung der Hauptabteilung auf die zentrale Unterstützung ihrer Feldeinsätze9.

大会要求,监督厅评价了维改组的结果及其支持其外勤业务的影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass die zentralafrikanischen Behörden drei Gesetze zur Neustrukturierung der Streitkräfte erlassen haben und die Regierung Verordnungen zur Anwendung dieser Gesetze herausgegeben hat.

“安全理事会欢迎中非局就改组军队颁布的三项法律以及政府为执行这些法律颁发的法令。

评价该例句:好评差评指正

Neu geschaffene Dienstposten in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze haben deren Kapazität gesteigert, und die zur Nutzung dieser neuen Ressourcen vorgenommene Neugliederung trug zur Verbesserung von Management und Planung bei.

维持平行动部通过增设新员额加强了能力,利用这些新资源改组有助于增强管理规划。

评价该例句:好评差评指正

Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

如我在关于本组织工作的前一份报告中所详细阐述,新闻部其优先事项、结构程序作了重大改组

评价该例句:好评差评指正

Die reformierte und umstrukturierte Hauptabteilung versteht jetzt die in sie gesetzten Erwartungen; sie meistert die Mittel, mit denen sie diesen Erwartungen gerecht werden will, und hat praktische Erfahrung im Umgang damit gewonnen.

现在,改革改组后的新闻部知道该部的期望,正在掌握实现这些期望的手段,并且取得了实施这些手段的实际经验。

评价该例句:好评差评指正

Sie trug auch dazu bei, förderliche Voraussetzungen für die Abhaltung landesweiter Wahlen, die Neustrukturierung der Sicherheitskräfte, die Ausbildung der staatlichen Polizei und Gendarmerie und die Einleitung wichtiger wirtschaftlicher und sozialer Reformen zu schaffen.

它也协助创造种有利条件,以便举行全国选举,改组安全部队,培训国家警察宪兵,并推动重大的经济及社会改革。

评价该例句:好评差评指正

Er reflektierte darüber hinaus eine umfangreiche Neustrukturierung zweier großer Hauptabteilungen - der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement und der Hauptabteilung Presse und Information - sowie die Einstellung einer Vielzahl von Berichten, Tagungen und Tätigkeiten mit geringem Nutzwert.

它还反映了大会会议管理部以及新闻部这两大部的重大改组以及许多效用不大的报告、会议活动的中止。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro des Militärberaters der DPKO sollte erweitert und neu strukturiert werden, damit es mehr der Struktur der militärischen Hauptquartiere der VN-Friedenssicherungseinsätze entspricht, das Feld wirksamer unterstützen und hohen Amtsträgern im Sekretariat fundiertere militärische Beratung gewähren kann.

部军事顾问办公室要扩大改组,使之更适联合国维持平行动军事总部的组建式,以便为外地提供更有效的支助,并向秘书处高级官员提供更有事实根据的军事咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erkennt den Beitrag der MINUSTAH zur Wiederherstellung und Aufrechterhaltung der Rechtsstaatlichkeit in dem Land an und unterstreicht, dass eine umfangreiche und koordinierte Unterstützung erforderlich ist, um die Reform und Umstrukturierung der rechtsstaatlichen Institutionen Haitis zu ermöglichen.

安理会确认联海稳定团恢复维持该国法治的贡献,并强调需要以协调的式大力提供援助,使海地法治体制能够行改革改组

评价该例句:好评差评指正

Wenn jede Herausforderung wirklich auch eine Chance darstellt, dann haben die Vereinten Nationen geradezu unbegrenzte Chancen, sich immer wieder neu dem Dienst an den Völkern der Welt zu widmen und sich neue Gestalt zu geben, um den Mitgliedstaaten besser dienen zu können.

如果每一个挑战都是一个机会,则联合国再度奉献为全世界国人民服务,并且自我改组而为会员国更尽力地服务, 机会几乎是无限的。

评价该例句:好评差评指正

Eine Umstrukturierung der Sicherheitsinstitutionen im Hinblick auf diese Ziele sollte zu einer Verbesserung der Leistungen der Palästinenser auf dem Gebiet der Sicherheit führen, was eine wesentliche Voraussetzung für Fortschritte bei anderen Aspekten der institutionellen Veränderungen und bei der Verwirklichung eines palästinensischen Staates darstellt, der der Terrorbekämpfung verpflichtet ist.

为此改组安全机构能导致巴勒斯坦安全情况的改善,这于在体制改革的其他面取得建立致力于打击恐怖主义的巴勒斯坦国是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck fordert der Rat die Übergangsregierung nachdrücklich auf, in Zusammenarbeit mit der MINUSTAH die in Resolution 1608 (2005) geforderten Initiativen zum Reform- und Umstrukturierungsplan für die Haitianische Nationalpolizei sowie zur Reform des Justizsystems umzusetzen, um die Straflosigkeit zu beenden und die Ordnungsmäßigkeit der Gerichtsverfahren zu gewährleisten.

为此,安理会敦促过渡政府与联海稳定团合作,实施第1608(2005)号决议要求的关于海地国家警察(国家警察)改革改组计划以及司法系统改革的项举措,以杜绝有罪不罚现象,确保遵照适法律程序。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat mit dafür gesorgt, dass die für Recht und Ordnung zuständigen Kräfte vor Ort wieder über Rückhalt in der Öffentlichkeit verfügen, sei es durch die Ausbildung der örtlichen Polizei und die Überwachung der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten oder durch die Gewährung von Hilfe bei der Neugliederung und Reform der Polizeiinstitutionen.

无论是通过训练地警察、监测其业绩协助警察体制的改组改革,他们的贡献是恢复公众支助地执法人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aufschleudern, aufschlieBen, aufschließbar, Aufschließblockierung, aufschließen, Aufschließmischung, Aufschließrückstand, Aufschließung, aufschlitzen, Aufschlitzer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听 20237合集

Der französische Präsident Emmanuel Macron hat seine Regierung umgebildet.

法国总统马克龙对政府进行了改组

评价该例句:好评差评指正
慢速听 201611合集

Zuvor hatte die Regierung mitgeteilt, dass der Ministerpräsident entlassen und das Kabinett umgebildet würde.

政府此前曾布,将罢免首相并改组内阁。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20215合集

Ndaw und Ouane waren am Montag inhaftiert worden, nachdem sie die Regierung umgebildet hatten.

Ndaw 和 Ouane 在政府改组后于周一被捕。

评价该例句:好评差评指正
慢速听201612合集

Das würde eine Kabinettsumbildung erforderlich machen.

这将需要内阁改组

评价该例句:好评差评指正
常速听 20219合集

Der britische Premierminister Boris Johnson hat eine größere Kabinettsumbildung angekündigt.

英国首相鲍里斯·约翰逊布对内阁进行重改组

评价该例句:好评差评指正
慢速听 201312合集

In den vergangenen Tagen war in Medienberichten bereits über eine anstehende Kabinettsumbildung berichtet worden.

。 最近几天,媒体报道已经报道了即将到来的内阁改组

评价该例句:好评差评指正
常速听 20237合集

Macron bildet Regierung um: Kernressorts nicht betroffen!

马克龙改组政府:核心部委不受影响!

评价该例句:好评差评指正
慢速听 202212合集

Die neue peruanische Präsidentin Dina Boluarte hat vor dem Hintergrund der gewaltsamen Proteste eine Kabinettsumbildung angekündigt.

在暴抗议的背景下,秘鲁新任总统博卢阿改组内阁。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20157合集

Ministerpräsident Alexis Tsipras kann sich offenbar dabei nicht auf eine Mehrheit verlassen und plant eine Regierungsumbildung.

总理亚历克西斯·齐普拉斯显然不能依赖多数, 并且正在计划对政府进行改组

评价该例句:好评差评指正
常速听 20237合集

Bereits seit Wochen stand in Frankreich eine Regierungsumbildung im Raum, auch über einen Wechsel an der Regierungsspitze wurde spekuliert.

法国的政府改组已经酝酿了数周,也有人猜测政府高层将发生变动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20207合集

Mit der Regierungsumbildung Anfang Juli wurde zum ersten Mal der vieldiskutierte " neue Weg" des Präsidenten Macron erkennbar: Er schwenkte um auf einen entschiedenen Rechtskurs.

随着 7 初的政府改组,马克龙总统备受争议的“新道路”首次浮出水面:他转向坚决的右翼路线。

评价该例句:好评差评指正
常速听 202211合集

Castillo und Chavez müssen nun erneut das Kabinett umbilden, nachdem Ministerpräsident Anibal Torres wegen eines Dauerkonflikts zwischen dem linksgerichteten Präsidenten und dem konservativ kontrollierten Parlament seinen Rücktritt erklärt hatte.

在总理阿尼巴托雷斯因左倾总统与保守派控制的议会之间的持续冲突布辞职后,卡斯蒂略和查韦斯现在不得不再次改组内阁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20177合集

Aber die eigentlichen Weichenstellungen, mehr Geld in das System der Renovierung, der Umstrukturierung der Krankenhäuser einerseits und mehr Geld in das Pflegepersonal, Aufstockung der Personalbestände, um günstigere Schlüssel zu haben.

但实际路线已经确定, 一方面要把更多的钱放在制度改造上,一方面要改组医院, 另一方面要把更多的钱放在护理人员上, 增加人员数量, 才能有更有利的钥匙。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das heißt, weil ja jetzt schon gesagt wird, es könne eine größere Kabinettsumbildung kommen – auch der Innenminister steht massiv in der Kritik –, aber das schließen Sie jetzt hiermit aus jetzt?

德琴:那是因为已经有人说内阁可能会进行重改组——内政部长也受到了严厉批评——但你现在是否排除了这种可能性?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aufschlussmittel, Aufschlussmittelgemisch, aufschlussreich, Aufschlussstelle, Aufschlussverfahren, Aufschlußzeit, aufschmeißen, aufschmelzen, aufschmelzfolie, Aufschmelzleistung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接