有奖纠错
| 划词

Das Geschäft mit der Politik ist undankbar.

交易无法想象。

评价该例句:好评差评指正

Er hat das politische Übergewicht über sie.

他比她有优势。

评价该例句:好评差评指正

Die politischen Veränderungern tangierten unsere Interessen sehr.

变动极大地关系我们利益。

评价该例句:好评差评指正

Viele der Befragten nennen die politische Neutralität eine Schweizer Eigenschaft.

许多受调查人说中立是瑞士特征。

评价该例句:好评差评指正

Die politischen Spannungen zwischen den beiden Staaten wurden durch Verhandlungen gelöst(überwunden).

这两国之间紧张关系通过谈判已得解决(消除)。

评价该例句:好评差评指正

Seine Ansichten zeugen von politischer Naivität.

见解证明他幼稚。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.

与此同时,紧张局势持续存在,而且更由于两国首都发出大量煽动性言论而日形加剧。

评价该例句:好评差评指正

Die im Stillen stattfindenden Erfolge der kurzfristigen Konfliktprävention und Friedensschaffung bleiben, wie bereits angemerkt, auf der politischen Ebene oft unsichtbar.

短期预防冲突和建立和平取得成功,如前面指出,往往是看不见

评价该例句:好评差评指正

Das zweite Hindernis für wirksame Krisenpräventionsmaßnahmen ist die Lücke, die sich zwischen verbalen Stellungnahmen und der finanziellen und politischen Unterstützung dieser Maßnahmen auftut.

采取有效预防危机行动第二项障碍是,口头表态与财政和对预防行动支助之间存在着差距。

评价该例句:好评差评指正

Beschlüsse können von den Mitgliedern des Sicherheitsrats nicht im Alleingang durchgeführt werden; sie erfordern vielmehr eine umfangreiche militärische, finanzielle und politische Beteiligung anderer Staaten.

决定执行不能光靠安全理事会成员,而是需要其他国家在军事、财务和广泛参与。

评价该例句:好评差评指正

Positiv ist zu vermerken, dass der Gipfel und das Inkrafttreten des Übereinkommens über die Rechte des Kindes dazu beitrugen, Kindern politische Priorität zu verschaffen.

积极一面是,首脑会议和《儿童权利公约》生效促进了给予儿童优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten haben heute die Notwendigkeit erkannt, die Friedenssicherungsmandate durch entsprechende personelle, materielle, finanzielle und politische Unterstützung zu fördern, und wir haben gemeinsam einen Weg eingeschlagen, der uns zu herausragenden operativen Leistungen führen soll.

会员国现已必须把维持和平任务同人力、物力、财力和支持相结合;我们一起迈了争取优秀行动成绩征途。

评价该例句:好评差评指正

Allzu oft haben die Hauptabteilungen, Organisationen und Programme festgestellt, dass Vorschläge, die in einem Forum die politische Zustimmung von Mitgliedstaaten gefunden haben, in anderen Foren, insbesondere in Finanzforen, keinerlei Unterstützung seitens derselben Staaten erhalten.

各部门、机构和计划署往往发现在一个论坛为会员国接受提议,在其他论坛,尤其财务问题论坛不能获得相同会员国支持。

评价该例句:好评差评指正

Die beständig weiter steigende Jugendarbeitslosigkeit untergräbt in Postkonfliktländern die Möglichkeit von Fortschritten im breitesten sozioökonomischen und politischen Sinn und birgt selbst in jetzt noch stabilen Ländern das Risiko, die politischen und sozialen Strukturen zu zerstören.

青年失业率不断升,降低了冲突后国家在广泛社会经济和意义取得进展可能性,而且有可能破坏目前处于稳定状态国家和社会架构。

评价该例句:好评差评指正

Sobald sie sich entschlossen haben, als die Vereinten Nationen vorzugehen, müssen sie den politischen Willen zur politischen, finanziellen und operativen Unterstützung der Vereinten Nationen aufbringen, damit die Organisation zu einer wahrlich glaubwürdigen Kraft des Friedens werden kann.

它们必须具有在、财务和运作支持联合国意志——一旦它们决定以联合国身份行事——这样本组织才能成为有效促进和平力量。

评价该例句:好评差评指正

Da eine solche Einschränkung politisch unklug ist, besteht die dringende Notwendigkeit, dem Vorsitzenden eine angemessene ständige Struktur zur Verfügung zu stellen, die es kleineren Vertretungen ermöglicht, den Vorsitz zu übernehmen, ohne dass dies nachteilige Auswirkungen auf die Tätigkeit des Ausschusses hat.

由于从说这些限制是不明智,因此迫切需要给主席提供合适常设结构,使小规模代表团也能担任主席,而又不致对反恐委员会工作造成任何负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Für die politischen Führer der einzelnen Staaten sowie anderen Parteien muss klar erkenntlich sein, dass der Sonderbeauftragte in politischen und militärischen Fragen, die ihr Land betreffen, für den Generalsekretär spricht, ohne dass die Gefahr entsteht, dass von einem für die Region zuständigen Sonderbeauftragten anders lautende Signale ausgehen.

必须向国家领导人和其它党派说明,特别代表在它们国家具体和军事问题代表秘书长,绝不可能与区域特别代表信息有冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dreifarbenkineskop, Drei-Farbenprojektion, Dreifarbenröhre, Dreifarbenschreiber, Dreifarbensystem, Dreifarbentheorie, Dreifarbenverfahren, dreifarbig, Dreifarbigkeit, Dreifelderwirtschaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Er setzt Terror und Mord an politischen Gegnern ein.

他用恐怖与谋杀来对付的对手。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

" Doppelpunkt" Wirtschaftlich und politisch starkes Land.

经济和的强国。

评价该例句:好评差评指正
一词

Besonders in der Politik werden gern Sonntagsreden gehalten.

尤其是经常会有演讲。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Die politische Auseinandersetzung entwickelt sich immer mehr zum politischen Kampf.

的意见分歧愈来愈演变为斗争。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Auch politisch gibt es eine Krise.

的危机也随之而来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Man siehe nur die großzügige Punkteverteilung unter Ländern, die sich geografisch oder politisch nahe sind.

只要看看地理或的国家之间的慷慨分数就知道了。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Und auch die meisten Nationalstaaten, die nach dem zweiten Weltkrieg entstehen, sind wirtschaftlich und politisch rückständig.

战后出现的大多数民族国家在经济和也都较为守旧。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Mit dem Ziel den nicht nur politischen, sondern vor allem auch wirtschaftlichen Austausch mit China zu verstärken.

我们不仅仅为了的目的,更是为了加强两国间的经济往来。

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Die Gründe laut russischen Experten: Politische Gleichgültigkeit, eine Unterfinanzierung des Aidsprogramms.

俄罗斯专家认为,其原因是的冷漠,以至于疗艾滋病的专项资金不足。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每采访

Ein Jahr ist nicht nur in der Politik eine Ewigkeit.

一年不仅是的永恒。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Die Unterschiede spiegeln sich auch in der Landespolitik.

这些差异也反映在国家

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Sie hat einen politisch legitimierten Arbeitsauftrag auf Zeit.

她有一项合法的临时工作任务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年10月合集

Zu der politischen Handlungsunfähigkeit kommt die personelle Schwäche.

除了的无能, 还有人事的软肋。

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

Politisch ist Deutschland seit 1990 wieder ein Land.

,德国自1990年以来再次成为一个国家。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Wie man diese negativen Folgen bekämpft, darum wird in der Politik heftig gestritten.

如何应对这些负面后果是争论不休的话题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Neben den juristischen Abwägungen gibt es aber auch eine politische Debatte.

迈尔:除了法律方面的考虑,还有的争论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Politisch soll genau das der EU nicht passieren.

讲,这正是欧盟不应该发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Wir sollten alles tun, was politisch, rechtlich und logistisch möglich ist.

我们应该做一切、法律和后勤可能的事情。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Bei der Bundestags-Wahl haben vor allem die Partein gewonnen, die politisch in der Mitte stehen.

在联邦议院选举中,处于中间位置的党获胜最多。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每采访

Das werden Menschen auf der Straße sein, das werden Menschen in der Politik sein.

这些人将是街的人,他们将是的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dreiflügler, dreiflüglig, Dreifuß, Dreigang Planetengetribe, Dreigangdrehkondensator, Dreiganggetriebe, dreigängig, Dreigang-Planetengetribe, Dreigelenkanordnung, Dreigelenkbogen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接