Aus dem Haus drangen Fetzen von Gesang.
房子里传出断断。
Die Arbeit geht nur kleckerweise voran.
是断断地在进行。
Das Gespräch schleppte sich fort.
(转)谈话在断断(缓慢地)进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die klingt fast so wie meine, als ich im Stimmbruch war.
这声音续续地,请起来可真像是我变声的时候。
Morgen nach Südwesten hin ab und zu Sonne.
明续续往西南方向去西南方向。
Morgen kann es besonders vormittags immer mal wieder regnen.
明可能会续续地下雨, 尤是早上。
In den letzten 20 Jahren war er immer wieder im Cook County Jail, sagt er.
他说,在过去的 20 年里,他续续地回到库狱。
FPÖ-Chef Norbert Hofer, der ehemalige Koalitionspartner von Sebastian Kurz, meldet sich nur fragmentarisch mit leichter Kritik zu Wort.
塞巴斯蒂安·库尔兹的前联盟伙伴 FPÖ 领导人诺伯特·霍弗只是续续地发表了一些批评意见。
Einmal läuft er auf vollen Touren, das andere Mal gerät er ins Stottern, um, hoffentlich, dann wieder volle Fahrt aufzunehmen.
一次它全速运行,另一次它续续,然后,希望能再次全速运行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释