有奖纠错
| 划词

Aus dem Haus drangen Fetzen von Gesang.

房子里传出断

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeit geht nur kleckerweise voran.

是断地在进行。

评价该例句:好评差评指正

Das Gespräch schleppte sich fort.

(转)谈话在断(缓慢地)进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


geschlossenes System, Geschlosseneslager, Geschlossenfach, Geschlossenheit, geschlossenzellig, geschlossenzelliger Schaum, geschluckt, geschlungen, Geschmack, Geschmacke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Die klingt fast so wie meine, als ich im Stimmbruch war.

这声音断断续续地,可真像是我变声时候。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Morgen nach Südwesten hin ab und zu Sonne.

明天断断续续往西南方向去西南方向。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Morgen kann es besonders vormittags immer mal wieder regnen.

明天可能会断断续续地下雨, 尤是早上。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

In den letzten 20 Jahren war er immer wieder im Cook County Jail, sagt er.

他说,在过去 20 年里,他断断续续地回到库克县监狱。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年3月合集

FPÖ-Chef Norbert Hofer, der ehemalige Koalitionspartner von Sebastian Kurz, meldet sich nur fragmentarisch mit leichter Kritik zu Wort.

塞巴斯蒂安·库前联盟伙伴 FPÖ 领导人诺伯特·霍弗只是断断续续地发表了一些批评意见。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Einmal läuft er auf vollen Touren, das andere Mal gerät er ins Stottern, um, hoffentlich, dann wieder volle Fahrt aufzunehmen.

一次它全速运行,另一次它断断续续,然后,希望能再次全速运行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geschmacksknospe, Geschmacksknospen, Geschmacksmuster, Geschmacksmusterschutz, Geschmacksnerv, geschmacksnerven, Geschmacksorgan, Geschmacksprobe, Geschmacksrichtung, Geschmackssache,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接