有奖纠错
| 划词

Die Verantwortung für die missionsbezogene Öffentlichkeitsarbeit ist weitgehend auf das Büro des Sprechers des Generalsekretärs sowie auf die jeweiligen Sprecher und Öffentlichkeitsarbeitsbüros der Missionen selbst konzentriert.

有关特派工作方面最为集中任在于秘书长发言人及各特派自身发言人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


handelsaüblich, Handelsaussichten, Handelsaustausch, Handelsausweitung, Handelsbank, Handelsbaustahl, Handelsbeginn, Handelsbenzin, Handelsbenzol, Handelsberechtigung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio D A2

Das Geld bekommen Hilfsorganisationen für Kinder.

发言人:儿童援助组织收到了这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Karla Hinrichs ist Pressesprecherin beim Aufstand der letzten Generation.

卡拉·辛里奇是“最后一代起义”的发言人

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Denn ein Pressesprecher von Spotify hatte in seinen Stellungsnahmen konsequent gegendert.

因为声田的一位发言人的发言从头到尾都经过了

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Schweizer Tagesschausprecherin: " Die Schweiz sagt Ja zur Masseneinwanderungsinitiative."

瑞士发言人:“瑞士对大规模移民倡议说是。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Mitarbeiter aus rund 70 Nationen habe man, erklärt Pressesprecher Thomas Ritter.

他们的员工来自大约70个国家,发言人斯·里特(Thomas Ritter)解释说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

So ein Polizeisprecher bei einer Pressekonferenz.

警方发言人发布会上。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Ich telefoniere mit seiner Pressesprecherin und bekomme die feste Zusage für das allererste Interview mit dem frisch gewählten Bundeskanzler.

我打电话给他的发言人,并坚定地承诺对新当选的联邦总理进行第一次采访。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

" Gut, meine Damen und Herren, schönen guten Abend, mein Name ist Marcus da Gloria Martins, ich bin Pressesprecher der Polizei München."

“女士们,先生们,晚上好,我叫库斯·达·格洛·丁斯,我是慕尼黑警方的发言人

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Denn Familienmitglieder seien - wie Robert Johnson, der Pressesprecher des Koenigshaus betonte - auch so schon immens in das Leben des Kindes involviert.

因为家庭成员——正如 Koenigshaus的发言人罗伯特·约翰逊所强调的那样——已经极大地参与了孩子的生活。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Fridays for Future selbst wolle aber moderat bleiben – erklärt Luis von Randow, der mit seinen 13 Jahren bereits Pressesprecher der Berliner Ortsgruppe ist.

但 Fridays for Future 本身希望保持温和——Luis von Randow 解释说,他在 13 岁时已经是柏林当地团体的发言人

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Bei Souvenirs gilt: alles aus Elefanten-Stoßzähnen, Schildkrötenpanzern- und Schlangenhäuten ist tabu, da schützt auch Unwissenheit vor Strafe nicht, so die beiden Presssprecherinnen des Zolls.

以下适用于纪念品:根据海关的两位发言人的说法,从象牙,龟壳和蛇皮到一切都是禁忌,因为无知并不能防止惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Jedenfalls nach meiner Kenntnis gibt es die Werteunion nicht oder nicht mehr, auch nachdem Herr Höcker, deren früherer bundesweiter Pressesprecher, der auch Vorsitzender eines Ortsverbandes in meinem Wahlkreis war, aus der CDU ausgetreten ist.

赫特:至少据我所知,没有价值观的联合,甚至在霍克先生之后,他们的前全国发言人,也是我选区当地分支机构的主席,离开了基民盟。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Aber natürlich war das Ereignis von gestern noch präsent. Die zuständige Pressesprecherin, seit über zehn Jahren bei Ditib tätig, berichtete, dass es die erste Bombendrohung in dieser Zeit gewesen sei. Hassmails und -briefe bekomme man regelmäßig.

但是,当然,昨天的事件仍然存在。为Editib工作了十多年的负责任的发言人报告说, 这是这段时间内的第一个炸弹威胁。 经常收到仇恨邮件和信件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Handelsblatt, Handelsblech, Handelsblockade, Handelsboykott, Handelsbrauch, Handelsbücher, Handelsdefizit, Handelsdelegation, Handelsdisput, Handelsdünger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接