有奖纠错
| 划词

Bei der statistischen Übersicht wurden Erfahrungswerte zugrunde gelegt.

这张统计表经验数据作为基础的。

评价该例句:好评差评指正

Die Anklage wurde auf diesem Gutachten aufgebaut.

起诉这项专家的鉴定为根据的。

评价该例句:好评差评指正

Seine Darstellung der Epoche baut auf ganz neuen Quellen auf.

他对这一时期的描述崭新的材料为根据的。

评价该例句:好评差评指正

Das Gedicht ist in Reimen geschrieben.

这首诗韵脚来写的。

评价该例句:好评差评指正

Konzentration auf die Koordinierung der Dienste für die Landesteams der Vereinten Nationen.

另一类协调为联合家工作队提供服务为重点。

评价该例句:好评差评指正

Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.

直接粮食援助较长期的农业发展努力去应付题的重要补充手段。

评价该例句:好评差评指正

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

他的话事实为依据的。

评价该例句:好评差评指正

Er ist in amtlicher Eigenschaft.

在这儿他官方身份出现的。

评价该例句:好评差评指正

Die in diesem Artikel enthaltenen Ziele und Werte sind sehr allgemein abgefasst, und ihre Auswirkungen sind potenziell äußerst vielfältig.

这一条款所现的目标和价值观相当一般化的措词阐述的,内中的含义可能很广。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht ist es wichtig, dass die internationale Gemeinschaft ausreichende Ressourcen zur Unterstützung von Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsmaßnahmen bereitstellt.

这方面重要的充分的资源援助解除武装、复员和重返会的努力。

评价该例句:好评差评指正

Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.

制裁安全理事会预防手段处理对和平与安全的威胁时可使用的一种极其重要的工具。

评价该例句:好评差评指正

Hervorzuheben ist, dass die Bestimmungen der Ziffern 138 und 139 des Gipfelergebnisses fest in den anerkannten Grundsätzen des Völkerrechts verankert sind.

应该强调,《首脑会议成果》第138和139段的规定既定法原则为坚实依据的。

评价该例句:好评差评指正

Für viele der am wenigsten entwickelten Länder waren es drastische Kürzungen, vor allem, wenn man die öffentliche Entwicklungshilfe pro Kopf der Bevölkerung zugrunde legt.

许多最不发达家下降严重,尤其人均收到的官方发展援助计算。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Inspektion wurde jedoch festgestellt, dass das Büro sehr zentralistisch geleitet wird, weil der Exekutivdirektor die Autorität und Entscheidungsbefugnis in seinem eigenen Büro konzentriert.

但是,检查时也发现,办事处高度集中的方式进行管理的,所有权利和决策权都集中在执行主任的前沿办公室。

评价该例句:好评差评指正

Diese Experten, die in persönlicher Eigenschaft tätig sind, haben mit über 700 dringenden Appellen an Regierungen um den Schutz von Personen oder Gruppen in Not ersucht.

他们个人身份担任专家,向政府发出700多次紧急呼吁,要求保护需要帮助的个人和团

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb der Vereinten Nationen fungiert die Kommission für Nachhaltige Entwicklung als wichtigstes hochrangiges zwischenstaatliches Forum für die Förderung integrierter, übergreifender Vorschläge zur Verwirklichung der nachhaltigen Entwicklung.

在联合内部,可持续发展委员会一直都提倡综合全面的方案实现可持续发展的主要高级政府间论坛。

评价该例句:好评差评指正

Die nachstehenden Vorschläge beruhen auf diesen Grundprinzipien - der integrierten Behandlung von miteinander verwandten Fragen und der Reduzierung der Anzahl, der Länge und der Häufigkeit von Berichten.

下面的提议两项基本原则为准:综合处理相互关联的题以及减少文件数量、篇幅和频率。

评价该例句:好评差评指正

Eine Möglichkeit wäre, die Basisausstattung des ordentlichen Haushalts für die Unterstützung der Friedenssicherungsmaßnahmen durch den Amtssitz als Prozentsatz der durchschnittlichen Friedenssicherungskosten der letzten fünf Jahre zu berechnen.

方法之一过去五年里维和之平均费用的某一百分比算出总部维和支助费用的经常预算基准数额。

评价该例句:好评差评指正

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定的业务活动中,监督厅查明,外地管理部门有时候非正规的合同雇佣人员。

评价该例句:好评差评指正

Neben erhöhter Aufmerksamkeit für Ernährungsunsicherheit, die zu Konflikten führen kann, ist es wichtig, Nahrungsmittel und andere Hilfsgüter auf eine Art und Weise bereitzustellen, die nicht zu Konflikten beiträgt.

除了进一步关注可能导致冲突的粮食匮乏之外,同样重要的不助长冲突的方式来提供食品和其他援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anteilschein, Anteilseigner, Anteilskapital, Anteilsmehrheit, Anteilsrecht, Anteilsschein, Anteilsübereignung, Anteilsübertragung, Anteilsurlaub, Anteilszeichnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Und das eben auf Ihre ganz eigene Art.

而且您自己的方式。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Da Listen von wichtigen Webseiten häufig alphabetisch geführt werden.

因为网页上都字母排序。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Depression zählt zu den Problemen, die sich am vielfältigsten äußern.

抑郁症最多样化的方式表现出来的问题之一。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Er selbst fand seine Vorbilder bei den niederländischen und französischen Realisten.

他本人则和法国现实主义者为榜样。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Als Herausforderung gilt nun, bei diesen Mehrheitsverhältnissen eine neue portugiesische Regierung zu bilden.

现在的挑战多数席位组建新的葡萄牙政府。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Das ist nichts anderes als die kreative Interpretation des Drehbuches mit filmischen Mitteln.

这就完全电影的方式对剧本进行创造性的解释。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Damit lassen sie eigentlich Brennstoff kontrolliert explodieren und verwandeln die chemische Energie in Bewegungsenergie.

它们实际上受控方式炸燃料,并将化学能转化为动能。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Wir hatten euch auch schon vom Stirnschild erzählt, der in einer Einheitsgröße ausgegeben wurde.

我们还告诉过你额头上的盾牌,它统一的尺寸发放的。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Vertreten Sie mit Provision oder kaufen Sie die Güter auf Ihre eigene Rechnung?

B :您们收取佣金的方式经,还是进货自行买断的方式经

评价该例句:好评差评指正
2021精选

Das Jahr der Ägypter orientiert sich an der Nilschwemme, ein für sie sehr bedeutendes Ereignis.

埃及人的尼罗河洪水为准,这对他们来说非常重要的事件。

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

Gewiss. Aber warum ist Oberst Julyan hier? Bestimmt in seiner Eigenschaft als Polizeipräsident des Bezirks.

当然。朱利安上校来这里做什么?他肯定地区警署署长的身份来的。

评价该例句:好评差评指正
2019精选

Die vorwürfe wurden entweder entkräftet oder endeten im Wege gegenseitigen nachgebens nur mit einer Geld- Regelung.

这些指责要么被驳倒,要么据说金钱手段被终结了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und zwar so: Kennt ihr noch diese Dinger?

而且这种方式:你们还认识这些东西吗?

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Ja, Sie werden sicherlich müde, aber Sie werden mehr in einer narkoseartigen Art und Weise müde.

的,你肯定会累,但更多一种醉酒、麻木的方式变累。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Jedes Teilchen im Universum entsteht so.

宇宙中的每个粒子都这种方式创建的。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Benannt ist sie nach den ersten Menschen, die sie vor mehr als hundert Jahren zum Südpol geschafft haben.

这座南极站几百首次成功登陆南极的人类名字而命名。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Schön, dass du dann neue Freiheiten und Sicherheiten hast, aber das ginge auf Kosten von anderen.

你有了新的自由和保障,这固然很好,但这牺牲他人利益为代价的。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Ein Schnäppchen ist ein Produkt, dass man zu einem besonders günstigen Preis bekommt.

“Schnäppchen”指的人们很便宜的价格入手的东西。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sie alle verbindet, dass sie von der Kohle- und Stahlindustrie geprägt sind.

它们的共同点煤炭和钢铁工业为特色。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Milka ist die Schokolade mit der lila Kuh als Symbol.

妙卡巧克力紫牛为标志的巧克力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Antennenabstimmung, Antennenabstrahlwinkel, Antennenanordnung, Antennenanordung, antennen-anpassgerät, antennenanpassschaltung, Antennenanpassung, antennenanpassungseinrichtung, Antennenanpassungskreis, Antennenanschluss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接