有奖纠错
| 划词

Ja kann denn überhaupt von amerikanischen Regierungen etwas Gutes erwartet oder erhofft werden, jetzt wo sie sich durch ihre Gier, den Zionismus und andere, allen bekannte Faktoren in den Tyrannen unserer Zeit verwandelt haben?

贪婪、犹太复国主义以及其他众所周知经使美国府变成了暴君,难道还能期待或指望它作什么好事吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft, Gegenschall, Gegenschallanlage, Gegenschallquelle, Gegenschallsystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《阴谋与爱情》

Wie ich den Tyrannen betrügen will!

我多想骗过啊,爸爸!

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Er erzählt ihm von den Intrigen seines tyrannischen Bruders.

于是他便向卡尔透露弟弟的阴谋。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir machen uns zum Helfershelfer für einen Despoten.

使自己成为的帮凶。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Deshalb wird der Kaiser im Ausland nicht als Befreier gesehen, sondern als Eroberer und Tyrann.

因此,在国外,皇帝不被视为解放者,而是被视为征服者和

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

CSU-Generalsekretär Andreas Scheuer sprach von einer " ungeheuerlichen Entgleisung des Despoten vom Bosporus" .

CSU 秘书长 Andreas Scheuer 谈到“博斯普鲁斯海峡的出轨”。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏 8 》解说合辑

Beide zweifeln immer mehr an Daenerys, die zunehmend fanatischer wird und erste Anzeichen eines Tyrannen an den Tag legt.

对越来越狂热、初现迹象的丹妮莉丝产生越来越多的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Als wäre die Kunstgeschichte nicht voll von heroischen Herrschern in kunstvollen Interieurs, die in Wahrheit Schlächter, Despoten und krasse Verschwender waren.

好像艺术史上并没有充满精致室内装饰的英雄统治者,他实际上是屠夫、和粗鲁的挥霍者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Doch nachdem im September 2016 der usbekische Langzeitdespot Islam Karimow gestorben war, wurde sein bisheriger Premierminister Shavkat Mirziyoyev zum neuen Präsidenten gewählt.

但在乌兹别克斯坦长期伊斯兰·卡里莫夫于2016年9月去世后,他的前总理沙夫卡特·米尔济约耶夫当选为新总统。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

" Die Diskussion ist einfach symbolisch ganz schwierig. Wir beschweren uns, dass Leute einem fremden Despoten hinterherjubeln und setzen doch immer wieder Zeichen, dass sie nicht hierher gehören."

“讨论只是象征性的非常困难。我为外国欢呼, 但我不断发出他不属于这里的迹象。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Der frühere Präsident des Verfassungsgerichtshofs Nordrhein-Westfalens, Michael Bertrams, erklärte, falls die Bundesregierung dem Ansinnen nachkäme, würde sie " die Meinungs- und Kunstfreiheit an einen Autokraten und Despoten ausliefern" .

北莱茵-威斯特法伦州宪法法院前院长迈克尔·伯特伦斯 (Michael Bertrams) 宣称, 如果联邦政府同意这一要求, 它将“将言论自由和艺术自由交给独裁者和” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Der irakische Despot war einer der brutalsten Diktatoren in der arabischen Welt – und als Feind des gemeinsamen Feindes Iran zum engen Freund des Westens und zum fragwürdigen Profiteur westlicher Zuwendungen geworden.

这位伊拉克是阿拉伯世界最残的独裁者之一——作为共同敌伊朗的敌, 他已成为西方的密友和西方补贴的可疑受益者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Bis heute ist die sprichwörtliche " Staatsfinanzierung durch die Notenpresse" ein Synonym für politisches Versagen, für Bananenrepubliken, Staatspleiten, inflationären Abwärtsspiralen und Chaos. " Notenpresse" , das klingt nach ökonomischem Suizid, das klingt nach korrupten Kleptokraten oder verrückten Despoten mit Midas-Komplex.

直到今天,众所周知的“印刷机的国家融资”是政治失败、香蕉共和国、国家破产、通货膨胀螺旋式下降和混乱的代名词。“印钞票”听起来像是经济自杀,听起来像腐败的盗贼统治者或疯狂的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gegenschlitz, Gegenschneide, Gegenschnitt, Gegenschreiben, Gegenschrift, Gegenschrittschweißung, Gegenschubrost, Gegenschubrostfeuerung, Gegenschuld, Gegenschweißen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接