有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小龙蒂克比

Auch wenn ich heute vielleicht ein wenig grummelig zu euch war.

尽管我今天可能对你们有一点

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Das ist nicht gut" , sagte sie mürrisch.

“你这可不行”,地说。

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Jedem Grummelpummel zeig ich die Zähne.

的人,我向他龇牙。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Wilde und böse Streiche hat er gemacht, und ist mir zuletzt davon gelaufen.

他做很多凶狠的事,最后还从我们身边逃走

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Er verkriecht sich hinter der Zeitung und trinkt muffelnd, das heißt mürrisch, seinen Kaffee.

他躲在报纸后面,地喝他的咖啡,也就是闷闷不乐地喝。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Er beschimpfte McConnell als mürrischen, übellaunigen politischen Nichtsnutz.

他谴责麦康奈尔是一个脾气、脾气的政治无用者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与

Sie war schon mehrfach handgreiflich geworden und fühlt sich dabei im Recht.

几次,觉得自己是对的。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Als nächstes kommt der Wolf, murmelte es dann missmutig.

接下来是狼,然后脾气地喃喃自语。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Schön die muffeligen Sportklamotten wieder rein und natürlich die gewonnenen Medaillen nicht vergessen.

脾气的运动服回来,当然不要忘记赢得的奖牌。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Ich beschloss mich zu betrinken, um nicht an Julie zu denken.

我变得斗,差点和其他客人吵起来。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Alles ist verdrossen und nervös, denn übermäßiges Putzen ist nichts für uns und Parademarsch noch weniger.

每个人都脾气和紧张,因为过度清洁不适合我们,更不用说游行

评价该例句:好评差评指正
《圣》(旧约)

Aber Gideon hat ein fieses Temperament und tötet einige seiner israelitischen Landsleute, weil sie ihm nicht im Kampf geholfen haben.

但是基甸脾气,他杀死一些不帮助他作战的以色列同胞。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir fahren ab als mürrische oder gutgelaunte Soldaten, – wir kommen in die Zone, wo die Front beginnt, und sind Menschentiere geworden.

我们作为脾气或开朗的士兵离开 - 我们来到前线开始的区域并成为人类动物。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Juristen sind natürlich immer im Verdacht, jetzt solche Korinthenkacker zu sein, die da die Erbsen zählen und mit spitzem Bleistift unverständliche Schachtelsätze produzieren.

当然,律师总是被怀疑是这样的脾气的人,他们数豌豆, 用锋利的铅笔写出难以理解的方框句子。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Darstellerisch freilich charakterisiert er ihn als jähzornigen Gewaltmenschen, zugleich aber als einen Traumatisierten, der sich liebesbedürftig wie ein Kind an seine Melisande klammert.

当然,在表演方面, 他将他描绘成一个的暴力者, 但同时又是一个受过创伤的人, 像一个需要爱的孩子一样紧紧抓住他的梅丽桑德。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Dabei wachte sie mit einer an ihr ganz neuen Empfindlichkeit, die überhaupt die ganze Familie ergriffen hatte, darüber, daß das Aufräumen von Gregors Zimmer ihr vorbehalten blieb.

不但如此,新近脾气还特别,这也不知怎的传染给全家人,这种脾气使认定自己是格里高尔房间唯一的管理人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Sorry Bello - Dass wir unsere Katzen lieben, zeigt auch der viele " Cat Content" , englisch für Katzen-Beiträge im Netz " Grumpy Cat" ist sogar ein richtiger Internet-Star.

Sorry Bello - 我们爱我们的猫这一事实也体现在互联网上的许多“猫内容”文章中。“脾气的猫”甚至是一个真正的网络明星。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Die schickten als Vertreter Russlands in diesen NATO-Russland-Rat, einen grimmigen früheren General, der so kooperationsunwillig war, dass es eigentlich fast eine Zumutung war, mit diesen Leuten mehrere Stunden in einem Saal zu sitzen.

他们派一个脾气的前将军作为俄罗斯的代表来到这个北约-俄罗斯理事会,他不愿意合作,和这些人坐在一个房间里几个小时实际上几乎是一种失礼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arbeitszeit, Arbeitszeitaufwand, Arbeitszeitdokumentationssystem, Arbeitszeiten, Arbeitszeitkonto, Arbeitszeitkontrolleur, Arbeitszeitkredit, arbeitszeitmodell, Arbeitszeitnorm, Arbeitszeitordnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接