有奖纠错
| 划词

Die Han-Nationalität gilt als die bevölkerungsreichste Nationalität unter allen 56 Nationalitäten in China.

汉族是中国五十六个民族中人数民族。

评价该例句:好评差评指正

SWR3 ist der meistgehörte Jugendsender.

SWR3是听众青年电台。

评价该例句:好评差评指正

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

大会第六十一届会议期间,安全理事会改革仍是辩论问题之一。

评价该例句:好评差评指正

Was kodifiziertes Recht anbelangt, so hat keine Generation einen solchen Reichtum daran ererbt wie wir.

就已编纂法律而言,我们这一代人继承财富

评价该例句:好评差评指正

Zum anderen übersteigt die an Missionen delegierte Beschaffungsbefugnis im Allgemeinen nicht 200.000 Dollar pro Auftrag.

第二,特派团一般仅受权在每次订购中采购20万美元物资。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft blickt in den ersten beiden Jahren der Durchführung der Millenniums-Erklärung auf eine bestenfalls gemischte Bilanz zurück.

国际社会执行《千年宣言》头两年经验可说是有得有失。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Südhalbkugel der Erde müssten arme Familien schon zu normalen Zeiten bis zu 90 Prozent ihres Einkommens für Nahrungsmittel ausgeben.

在地球南半球,贫穷家庭在正常情况下对食已占到了其收入百分之九十。

评价该例句:好评差评指正

Die zweite Option fand die größte Zustimmung, unter anderem deswegen, weil sie auch von vielen Staaten, die die erste oder dritte Option befürworten, als Rückfallposition genannt wurde.

第二个案得到,其中一个原因是因为它也是持第一案和持第三案国家可退而选之案。

评价该例句:好评差评指正

Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.

该峰会有将近500名领导人参加,是就全球企业公民意识这一议题举行首席执行官、政府官员及劳工组织和民间社会组织领导人参加人数一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem dürfen wir nicht der Versuchung erliegen, zu glauben, dass wir alles am besten wissen, sondern wir müssen von Anfang an lokale Akteure einbeziehen und bestrebt sein, ihnen bei der Suche nach eigenen Lösungen zu helfen.

我们还必须抵制那种自认为懂得念头诱惑,而必须让当地各从一开始就参与其中,并努力帮助他们找到他们自己解决办法。

评价该例句:好评差评指正

In allen Regionen der Erde gab es ein schrittweises, wenn auch unausgewogenes Vorankommen in Bezug auf die Gleichstellung von Frauen und Männern und die Geschlechtergerechtigkeit; dennoch sind Frauen in Krisenzeiten und Zeiten der wirtschaftlichen Umstrukturierung unverändert am härtesten betroffen.

虽然世界所有地区在男女平等及公平进步虽不平均但却在递增,但是,在发生危机和经济改革时受影响是妇女,这仍然是事实。

评价该例句:好评差评指正

Die Einsicht wächst, dass die zunehmende Schuldenlast, mit der sich die am stärksten verschuldeten Entwicklungsländer konfrontiert sehen, nicht tragbar ist und eines der größten Hindernisse für Fortschritte bei einer auf die Menschen ausgerichteten nachhaltigen Entwicklung und bei der Armutsbekämpfung darstellt.

人们越来越认识到,负债发展中国家日益沉重债务负担是无法持续,是妨碍在以人为中心可持续发展和消除贫穷面取得进展主要因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Antrag hat die technischen Spezifikationen sowie die Informationen über den Endverwender zu enthalten, damit entschieden werden kann, ob der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel oder einen auf der Liste zu prüfender Güter verzeichneten Artikel enthält.

每项申请均应列明技术规格和最终用户资料,以便确定合同中是否包含第687(1991)号决议第24段所述任何物或《货物审查清单》上任何物

评价该例句:好评差评指正

Sind gleichzeitig und unter gleichen Bedingungen ein oder mehrere Wahlämter zu besetzen, so gelten diejenigen Bewerber als gewählt, die im ersten Wahlgang die Mehrheit der abgegebenen Stimmen und die höchste Stimmenzahl erhalten, wobei die Zahl der Bewerber die Zahl dieser Ämter nicht überschreiten darf.

当有一个或一个以上选任空缺须在同样条件下同时补足时,应由在第一次投票中获得过半数票且得票候选人当选,候选人人数不得超过应补缺额。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts dessen, dass zwei Drittel der 1,2 Milliarden Menschen, die mit umgerechnet weniger als 1 Dollar pro Tag auskommen müssen, in Asien leben, stehen und fallen die Chancen, die extreme Armut weltweit zu halbieren, mit den Fortschritten in China und Indien, den beiden bevölkerungsreichsten Ländern der Erde.

由于每日收入低于一美元12亿人口中,有三分之二生活在亚洲,因此,在世界范围把极端贫穷人口减半机率在极大程度上取决于中国和印度这两个世界人口国家取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Ist die Zahl der Bewerber, welche die Mehrheit erhalten, niedriger als die Zahl der zu besetzenden Ämter, so finden zusätzliche Wahlgänge statt, um die verbleibenden Ämter zu besetzen, wobei von den Bewerbern, die im vorangegangenen Wahlgang die höchsten Stimmenzahlen erhielten, höchstens doppelt so viele in die engere Wahl kommen, als noch Ämter zu besetzen sind.

如获得过半数票候选人少于应补缺额,应再进行投票以补足余缺,选举以在前一次投票中得票候选人为限,候选人人数不得超过待补缺额二倍。

评价该例句:好评差评指正

Bei beiden Modellen würde, im Hinblick auf Artikel 23 der Charta der Vereinten Nationen, dadurch ein Anreiz für die Mitgliedstaaten geschaffen, größere Beiträge zum Weltfrieden und zur internationalen Sicherheit zu leisten, wenn die Generalversammlung, unter Berücksichtigung der feststehenden Praxis regionaler Konsultationen, bei der Wahl von Mitgliedern des Sicherheitsrats für ständige beziehungsweise längerfristige Sitze denjenigen Staaten den Vorzug geben würde, die in ihrer Region entweder zu den drei größten Beitragszahlern zum ordentlichen Haushalt, zu den drei größten freiwilligen Beitragszahlern oder zu den drei größten truppenstellenden Staaten für Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen gehören.

在这两个案中,考虑到《联合国宪章》第二十三条,一个鼓励会员国为国际和平与安全作出更大贡献法是,大会在顾及区域协商惯例情况下,通过优先考虑让以下国家获取常任理事国席位或较长任期理事国席位,来选举安全理事会成员:本区域财务缴款三个国家,或本区域自愿捐款数额三个国家,或本区域为联合国维持和平行动派遣部队三个国家。

评价该例句:好评差评指正

Bei beiden Modellen würde, im Hinblick auf Artikel 23 der Charta der Vereinten Nationen, dadurch ein Anreiz für die Mitgliedstaaten geschaffen, größere Beiträge zum Weltfrieden und zur internationalen Sicherheit zu leisten, dass die Generalversammlung, unter Berücksichtigung der feststehenden Praxis regionaler Konsultationen, bei der Wahl von Mitgliedern des Sicherheitsrats für ständige beziehungsweise längerfristige Sitze denjenigen Staaten den Vorzug geben würde, die in ihrer Region entweder zu den drei größten Beitragszahlern zum ordentlichen Haushalt, zu den drei größten freiwilligen Beitragszahlern oder zu den drei größten truppenstellenden Staaten für Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen gehören.

在这两个案中,考虑到《联合国宪章》第二十三条,一个鼓励会员国为国际和平与安全作出更大贡献法是,大会在顾及区域协商惯例情况下,通过优先考虑让以下国家获取常任理事国席位或较长任期理事国席位,来选举安全理事会成员:本区域财务缴款三个国家,或本区域自愿捐款数额三个国家,或本区域为联合国维持和平行动派遣部队三个国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


floatglas, Floatglas Verfahren, Floatglas-Verfahren, Floating, Floating Arbeitslohnsystem, Floating-Arbeitslohnsystem, floatoptik, floatstruktur, Float-Zone gezogenes Silizium, flocculate,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德国情中级口译

China ist das bevölkerungsreichste Land auf unserer Mutter Erde.

中国是地球上人口最多国家。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sondern an diejenigen, die dafür am meisten bezahlen.

而是给了那些交钱最多人。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Damit ist Deutsch die meistgesprochene Sprache Europas.

这使德语成为欧洲使用最多语言。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Heute ist die App eine der am meisten benutzten der Welt.

成为了个世界上使用人数最多应用。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Aber der Freitag ist insgesamt der Wochentag mit den meisten Unfällen.

但周五是周中发生事故最多

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Heute ist Chinesisch eine der meistgesprochenen Sprachen der Welt.

如今,中文是世界上使用最多语言之

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Mannschaft, die nach neun Innings die meisten Punkte erzielt hat, hat das Spiel gewonnen.

九局结束最多队伍赢比赛。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Diese Terminals werden global bald zu den am meisten genutzten Benutzeroberflächen der Welt gehören.

这些自助点餐机将很快成为世界上使用最多用户界面之

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und die wichtigste Frage, zumindest die im Internet meist gesuchte Frage, was für Schuhe?

还有最重要问题,至少是网上搜索次数最多问题,穿什么样鞋?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Im Schloss Belvedere gibt es die weltweit größte Sammlung von Gustav-Klimt-Gemälden.

贝尔维第宫是世界上收藏古斯塔夫-克里姆特画作最多地方。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Es sind so viele, dass die Lufthansa weltweit zu den Fluggesellschaften gehört, die die meisten Passagiere beförden.

汉莎航空是全球范围载运乘客最多航空公司之

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Wer nun von seinen Dienern das meiste Wild erlegte, der war ihm der liebste.

仆人中猎杀最多最好那个人是他爱仆。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Mit 7 gesetzlichen Feiertagen, ist Frühlingsfest gemeinsam mit dem Nationaltag das Fest mit den meisten Feiertagen in einem Jahr.

春节有七假期,与国庆节样,是年中公共假期最多节日。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der wohl am meisten diskutierte Nachteil von Elektrofahrzeugen gegenüber von Verbrennern ist deren geringe Reichweite.

与燃油汽车相比,电动汽车被讨论最多缺点可能就是续航里程短。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Und obwohl Koffein eine der meistuntersuchten Substanzen der Welt ist, gibt es immer wieder neue Erkenntnisse.

而且尽管咖啡因是世界上研究最多物质之,但总有新发现。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Üblicherweise ist dies der Vorsitzende der Fraktion mit den meisten Stimmen.

通常这是最多派系领袖。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Denn es ist die Stadt mit den meisten Feiertagen.

因为它是公共假期最多城市。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Wer am Ende die meisten hat, gewinnt.

谁在最拥有最多人获胜。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年9月合集

Das glaub ich, der bevölkerungsreichste Ort der ganzen Welt.

我相信,全世界人口最多地方。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Und Deutschland ist das Land in Europa, in dem am meisten Papier hergestellt wird.

而德国是欧洲生产纸张最多国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flocktest, Flockulat, Flockung, Flockungsklärapparat, Flockungsmittel, Flockungsprodukt, Flockungspunkt, Flockungsvermögen, Flockungswert, Floconne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接