Der beste Posten wurde ihm weggeschnappt.
他被人抢走了这个最位。
Die Sachverständigengruppe hält es für erforderlich, dass am Amtssitz, am sinnvollsten innerhalb des Sekretariats für Information und strategische Analyse (SISA), ein solcher leitender IT-Beauftragter mit der Aufsicht über die Entwicklung und Umsetzung von IT-Strategien und Benutzerstandards betraut wird.
在政府或企业中,这项责任往往落在“席新闻干事”身上,小组认为,联合国总部(最是信息战略秘书处)有一个人担任这种角色,负责监测信息技术战略和用户标准制订及执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Frankfurt hat nicht nur die Leute mit dem besten Dialekt, Frankfurt hat auch die schönste Skyline Deutschlands, wie ich finde, ist die Stadt der Wolkenkratzer, Finanzherz Deutschlands, wird deswegen auch " Mainhattan" genannt.
法兰克福不仅有说着最听方言,我认为,法兰克福还有德国最美天际线。它是德国摩天大楼之城、金融心脏,因此有 " 美茵哈顿" 别名。
Lösungen werden eigentlich immer am besten von den Menschen umgesetzt, die sie auch irgendwo mit entwickeln. Und das ist in Deutschland zu sehr, in meinen Augen, getrennt. Also die Lehrkräfte unterrichten und andere Leute entwickeln die Lösungen.
解决方案实际上总是由在某处帮助开发它们最地实施。在我看来,在德国,这太分离了。 所以老师教书, 其他开发解决方案。
Achelpöhler: Die Studierenden sind in der Pflicht. Wer also ein Zweifächerstudium wechselt, tut gut daran, unter Bezugnahme auf diese Entscheidung des Bundesverwaltungsgerichts von seiner Ausbildungsstätte eine Anrechnungsentscheidung zu beantragen, in welches Semester er jetzt insgesamt einzustufen ist.
Achelpolöhler:学生们有责任。 任何转为双科课程最向他们培训机构申请学分决定,参考联邦行政法院这一决定,关于他们现在应该被整体分类在哪个学期。